La citoyenneté estonienne peut également être octroyée en récompense de services particulièrement méritants.
對(duì)于有特殊成就者,也可頒給愛沙尼亞公民資格。
La citoyenneté estonienne peut également être octroyée en récompense de services particulièrement méritants.
對(duì)于有特殊成就者,也可頒給愛沙尼亞公民資格。
Faisons notre devoir envers les peuples éprouvés et méritants du monde défavorisé.
讓我們對(duì)處境不利國家中流血流汗辛勤勞
人民承擔(dān)起我們
義務(wù)。
Le ??rapport Brahimi?? contient de nombreuses recommandations très utiles méritant un examen attentif.
卜拉希米報(bào)告中許多有價(jià)值
建議需要仔細(xì)審議。
Ces civils peuvent être regroupés en deux grandes catégories méritant également protection.
這些平民大致可分為兩類,都值得保護(hù)。
Les plus méritantes re?oivent des bourses les aidant à entrer dans l'enseignement supérieur.
獲獎(jiǎng)?wù)叩玫窖a(bǔ)助以幫助她們接受高等教育。
Le Président du Comité olympique international a décerné des dipl?mes à des volontaires méritants.
國際奧林匹克委員會(huì)主席發(fā)給證書,表彰優(yōu)秀志愿人員。
M.?Diallo ne voit donc aucun problème méritant une attention particulière.
Diallo先生看不出還有什么問題值得特別關(guān)注。
Il contient des observations et des recommandations méritant une attention urgente.
報(bào)告中載有需要緊急注意意見和建議。
Il s'agissait d'une initiative importante méritant l'attention des états.
因此,空間議定書是值得各國重視重要舉措。
Seize projets ont été examinés parmi lesquels sept ont été présentés comme méritant un soutien accru.
會(huì)議審評(píng)了16個(gè)目,確定了其中七個(gè)
目為值得給予進(jìn)
步資助
目。
Ce sont des personnes méritantes et travailleuses, qui ont sacrifié leur vie pour aider leur famille.
他們都是善良、勤奮人,為養(yǎng)活他們
家庭而犧牲了自己
生活。
Ne sommes-nous pas tous des êtres humains jouissant des mêmes droits et méritant le même traitement?
難道我們不都是人,不應(yīng)享有同等權(quán)利,獲得同等治療嗎?
Parallèlement, la nécessité d'une définition plus précise du terrorisme a été soulignée, comme méritant notre examen futur.
同時(shí),有人提出了對(duì)恐怖主義出更明確定義
必要性,供我們
進(jìn)
步審議。
Un autre problème était celui du renouvellement de l'infrastructure, 28 des 32 maisons d'arrêt méritant d'être remplacées.
鑒于32所SIZO中有28所必須翻修,基礎(chǔ)設(shè)施是必須重新審議另
個(gè)問題。
Un autre problème est celui du renouvellement de l'infrastructure, 28 des 32 maisons d'arrêt méritant d'être remplacées.
鑒于32所SIZO中有28所必須翻修,基礎(chǔ)設(shè)施是必須重新審議另
個(gè)問題。
L'exclusion des personnes ne méritant pas la protection internationale des réfugiés suscite notre préoccupation depuis quelque temps.
段時(shí)期以來,排除那些不應(yīng)得到國際難民保護(hù)
人,
直是受關(guān)注
個(gè)問題。
L'engagement exemplaire et particulièrement méritant de l'association ??Special Olympics Monaco?? mérite, à cet égard, tous nos encouragements.
摩納哥特別奧運(yùn)會(huì)出色和非常有價(jià)值
承諾值得這方面
切鼓勵(lì)。
Des fonds supplémentaires seront octroyés à huit provinces méritantes (Bamyan, Kabul, Kapisa, Khost, Kunduz, Laghman, Kumar et Parwan).
還為八個(gè)“績(jī)優(yōu)省”(巴米揚(yáng)、喀布爾、卡比薩、霍斯特、昆都士、拉格曼、庫納爾和帕爾萬)增撥了資金。
Au cours du séminaire, un certain nombre de sujets ont été identifiés comme méritant d'être étudiés plus avant.
在研討會(huì)期間查明些需要給予進(jìn)
步關(guān)注
問題。
La division assumerait d'autre part auprès de la Convention des fonctions de guetteur pour les problèmes méritant l'attention.
它還針對(duì)《公約》最為重要問題提供預(yù)警職能。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com