On pratique des métissages dans un laboratoire .
實(shí)驗(yàn)室里正進(jìn)行雜交實(shí)驗(yàn)。
On pratique des métissages dans un laboratoire .
實(shí)驗(yàn)室里正進(jìn)行雜交實(shí)驗(yàn)。
Il est métissage entre Noirs et Blancs.
他是黑人和白人血。
Le Mexique est fier de son métissage.
墨西哥對(duì)其傳統(tǒng)感到驕傲。
Hybride, métissage: concept développé au XIXe, mélange des sangs, concept racial.
文化概念源于十九世紀(jì)產(chǎn)生
種
雜交
血概念。
Le métissage a été une caractéristique de notre développement socioéconomique.
異通婚是我們社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展
方式。
On repère actuellement les meilleures pratiques des comités nationaux et on s'efforce d'en faciliter le métissage.
國家委員會(huì)正在確定“模范”做法,并正在向其他部門推廣這種做法。
La complexité ethnique et raciale de la population résultant du métissage rendrait improbable les manifestations de ces phénomènes.
人口中由異通婚所造成
裔和種
復(fù)雜組
使歧視不大可能。
L'un des aspects de l'assimilationisme, l'indigénisme, a encouragé l'?acculturation? et le métissage qui sont des formes de domination des autochtones.
同化一種方式,“土著化”,提倡“文化移入”和種
,作為解決土著人民問題
一種辦法。
Il fait de la métropole une immense fleur à huit pétales, avec des lieux symboliques du métissage, de la culture, des sciences.
他以象征著文化、科學(xué)和不同群交融
區(qū)域,將一座大都市變成了一朵巨型
八瓣花。
Ce que nous constatons au contraire dans le monde d'aujourd'hui, c'est la rencontre de cultures diverses et un processus profond et prometteur de métissage.
因?yàn)樵诮裉?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">世界上,我們所看到是恰恰相反:各種文化相互交融,一個(gè)深刻
民
融
進(jìn)程正在展開,充滿希望。
Elle développe autour de l’option "art" des studios de danse, cinéma, son, vidéo, peinture, photo, dessin, écriture, multimédia, qui s’inscrivent dans le métissage des recherches contemporaines.
學(xué)院教學(xué)特點(diǎn)是將性質(zhì)相近但迄今通常各自獨(dú)立
藝術(shù)學(xué)科-如舞蹈、音樂、電影、戲劇和寫作等-引入教學(xué)和實(shí)踐。
L'Espagne a indiqué qu'elle ne disposait pas d'information sur des crimes de ce type commis sur son sol, mais qu'elle s'y intéressait davantage en raison du métissage culturel grandissant dans le pays.
西班牙說,沒有資料表明在該國發(fā)生這類罪行,但是正密切注意這類罪行,因?yàn)槲靼嘌?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">多種文化性正在加強(qiáng)。
C'est au contact des régions de métissage culturel, dans le croisement d'espaces, d'histoires et de civilisations multiples, là où l'écoute, la lecture, l'échange et le déchiffrement pluriels sont possibles que l'homme peut tracer, dans la paix, son devenir.
正是在不同地域、歷史和文明相互作用中有可能實(shí)現(xiàn)對(duì)話和理解,才可使人類能夠通過文化
體
接觸找到和平
未來。
Nos émigrants font l'objet d'une discrimination, alors qu'on oublie la fa?on dont les pays les plus prospères sont parvenus à se forger une identité, à travers le métissage ou en ouvrant leurs bras à ceux qui aspiraient au progrès et à la liberté.
我們移民受到歧視,一些人已經(jīng)忘記,最興旺發(fā)達(dá)
國家是如何通過異
通婚或大量接受那些渴望進(jìn)步和自由
人而設(shè)法建立它們
特性。
De même, sont fournies des informations sur ce que l'état salvadorien réalise en faveur des femmes des populations autochtones tout en reconnaissant qu'en El Salvador il est très difficile de définir les populations autochtones en raison du métissage qui constitue une des caractéristiques du pays.
此外,本報(bào)告還包含了薩爾瓦多在土著婦女工作方面信息,指出種
通婚使得國家難以對(duì)土著婦女進(jìn)行定義,這是薩爾瓦多
國情。
S'ils ne représentent pas la majorité de la population vénézuélienne, qui était composée essentiellement de descendants d'Espagnols et de divers groupes autochtones, entre autres, dont le métissage avait commencé dès le XVIe?siècle, ils constituaient néanmoins des groupes de population qui se sont installés le long des 2000 kilomètres de la c?te du Venezuela sur la mer des Cara?bes.
盡管他們在由西班牙人后裔和各種土著群體組成委內(nèi)瑞拉人口中并不占多數(shù),但他們在委內(nèi)瑞拉加勒比海岸大約2 000公里沿線
地方,卻占了人口
很大一部分,形成了一個(gè)核心群體。
La lutte contre la discrimination et la garantie de l'égalité de traitement de toutes les personnes indépendamment du sexe, de la religion, des croyances, de l'origine ethnique, de la nationalité, de la race, de l'age, du handicap, de l'orientation sexuelle ou d'autres facteurs, devenaient de plus en plus importantes dans la réalité internationale telle qu'elle évoluait sous l'influence des migrations et des métissages croissants entre les différentes cultures et traditions.
涉及到制止歧視和在不論任何人性別、宗教、信仰、
裔、血統(tǒng)、民
、種
、年齡、殘疾情況或性取向和其他理由而確保所有人平等待遇
問題已經(jīng)在變化中
國際現(xiàn)實(shí)里具有越來越重要
意義,而這一現(xiàn)實(shí)是由人口移徙增加,各文化和各習(xí)俗相互交融中
情況所確定
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com