Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.
候選人在展示他缺乏信心,正隱示
緊張的跡象。
內(nèi)心的焦慮。 

些焦躁不安的跡象Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.
候選人在展示他缺乏信心,正隱示
緊張的跡象。
Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.
環(huán)境的改變能
起輕微的煩躁不安,這也解釋了食欲不佳的問題。
Le silence montre sa nervosité.
沉默體
了她的緊張。
Elle montre des signes de nervosité.
她表

些焦躁不安的跡象。
Nous pourrions aussi interpréter ces réactions excessives comme un signe de nervosité et de mauvaise conscience.
我們也可以解釋,過度反應(yīng)是
種神經(jīng)緊張和失去良心的跡象。
Je tiens à souligner de nouveau qu'une raison de ma nervosité tient au fait que l'indépendance du système judiciaire en Bosnie-Herzégovine
我要再次強(qiáng)調(diào),
使我感到不安的原因之
,是波斯尼亞和黑塞哥維那的司法獨(dú)立性,從法官的任命到?jīng)Q定過程,

遇到壓力。
Un stage de formation est consacré au caractère illicite des arrestations motivées par ?un comportement suspect?, ?une certaine apparence? ou ?une nervosité manifeste?.
已經(jīng)就因?yàn)椤皯B(tài)度可疑”、“外表”或“明顯緊張”等原因進(jìn)行的拘留的非法性執(zhí)行了
項(xiàng)培訓(xùn)方案。
Lemarché reste néanmoins marqué par une extrême nervosité, alimentéepar les inquiétudes des investisseurs concernant le refinancement àcourt terme des banques européennes sur le marchéinterbancaire。
然而,市場依舊人心惶惶,投資者的恐慌情緒已影響到歐洲銀行間拆借利率。
En l'espace de quelques semaines seulement, on a vu appara?tre plusieurs signes de polarisation politique internationale, alors que l'économie mondiale souffre des conséquences de la nervosité et de l'incertitude.
在幾星期內(nèi),國際政治分化的跡象已經(jīng)
,同時國際經(jīng)濟(jì)遭受了焦慮和不確定的后果。
Une certaine nervosité et un regain de suspicion sont manifestes depuis le mois dernier en ce qui concerne, d'une part, les intentions israéliennes et, d'autre part, la détermination et les capacités d'action palestiniennes.
過去
個月,對以色列的用意和巴勒斯坦方面的決心與能力,
了
定程度的急躁和新的懷疑。
Les détentions provisoires illégales ou de longue durée sont une source réelle de préoccupation et la cause de l'instabilité qui règne dans les centres de détention, puisqu'elles provoquent la nervosité et le mécontentement des détenus.
審
非法或長期拘留是人們關(guān)切的
個主要問題,正是這個問題
起了拘留所中的不穩(wěn)定,囚犯們越來越焦躁不安和不滿。
Cela conduit logiquement à la peur et la nervosité chez de nombreux dirigeants, au vu notamment de la puissance militaire considérable qui accompagne la puissance politique, économique et technologique de ceux qui n'acceptent pas de se voir désobéir.
這自然
起很多國家領(lǐng)導(dǎo)人 的擔(dān)憂和不安,特別是考慮到那些不會容忍不聽命于他們的人的政治、經(jīng)濟(jì)和技術(shù)力量伴隨著巨大的軍事力量。
Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.
經(jīng)過18天的審訊和6個月的監(jiān)禁,他患上了胃痛、消化不良、偏頭痛、竇炎、急性便秘、焦慮、夢魘、緊張、神經(jīng)質(zhì)、精神渙散、思路不清和沒有食欲的毛病。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)
問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com