Le secrétariat a noté qu'aucune de ces procédures ne constituait une solution parfaite.
秘書(shū)處指出,二者中任何一種處理方式均未
提供圓滿
解決辦法。
Le secrétariat a noté qu'aucune de ces procédures ne constituait une solution parfaite.
秘書(shū)處指出,二者中任何一種處理方式均未
提供圓滿
解決辦法。
M.?Holkeri a noté dans son exposé l'importance du r?le joué par l'Union européenne.
霍爾克里先生在通報(bào)中指出了歐洲聯(lián)盟發(fā)揮
作用
重要性。
Il a par ailleurs été noté que la proposition ne facilitait nullement l'examen du sujet.
還指出,建議
有使專題
審議變得較容易。
Il a été noté que le mot ?exploitant? n'était pas juridiquement défini.
委員們指出,“運(yùn)營(yíng)人”不是一個(gè)藝術(shù)詞語(yǔ)。
Elle a noté avec satisfaction les progrès accomplis par le Groupe de travail7.
委員會(huì)贊賞地注意到工作組在其工作
取得
進(jìn)展。
On a noté que le changement proposé entérinait un constat qui avait déjà été fait.
有人指出,擬議
改動(dòng)就等于承認(rèn)既成事實(shí)。
Il a été noté que cette question a toujours été controversée.
注意到這歷來(lái)是一個(gè)有分歧
問(wèn)題。
Cette coopération, comme je l'ai noté, exige davantage que l'ouverture de portes.
我注意到,這種合作需要不僅僅打開(kāi)大門(mén)。
Plusieurs participants ont noté l'insuffisance de la mise en ?uvre d'accords existants.
若干位與會(huì)者指出有些現(xiàn)行協(xié)定
實(shí)施工作不足。
On a noté l'absence de textes autorisant certaines réunions de groupes d'experts.
一些專家組會(huì)議
有具體
法定任務(wù),這受到注意。
Elle a également noté que des cartes linguistiques étaient utiles.
她
指出語(yǔ)言分布圖很有用。
La résolution, comme l'a noté le représentant du Royaume-Uni, n'est pas une résolution exhaustive.
正如聯(lián)合王國(guó)代表指出,本決議不是一項(xiàng)包羅萬(wàn)象
決議。
Le Ministère du travail a noté des irrégularités dans 51.965 des 118.638 entreprises inspectées.
據(jù)勞動(dòng)部報(bào)告,在接受視察
118,638個(gè)企業(yè)中51,965個(gè)有不規(guī)范情況。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他們發(fā)現(xiàn),衛(wèi)生條件達(dá)不到標(biāo)準(zhǔn)。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
據(jù)指出,建立審查機(jī)制
過(guò)程可使各方相互受益。
Il a été noté qu'il existait diverses méthodes d'examen.
已有一些具體
審查方法。
Le représentant a noté qu'un examen et une restructuration d'ensemble du programme étaient essentiels.
他指出,對(duì)此方案必須進(jìn)行全面
審查和結(jié)構(gòu)調(diào)整。
Il a été noté que telle n'était pas l'intention du Groupe de travail.
據(jù)指出,這
非工作組
本意。
Il a noté que cette politique, quoique bien établie, n'était pas pleinement appliquée.
秘書(shū)長(zhǎng)指出,這項(xiàng)政策非常明確,但
有充分付諸實(shí)施。
Il a été noté qu'il conviendrait davantage d'envisager une telle utilisation dans les accords-cadres.
有與會(huì)者指出,由框架協(xié)議對(duì)電子逆向拍賣(mài)作出規(guī)定更為合適。
聲明:以
例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com