L'agriculture reste donc un pourvoyeur essentiel d'emplois.
因此,農(nóng)業(yè)是重要就業(yè)來(lái)源。
pourvoyeur
L'agriculture reste donc un pourvoyeur essentiel d'emplois.
因此,農(nóng)業(yè)是重要就業(yè)來(lái)源。
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emplois à Sainte-Hélène.
公共部依然是圣赫勒拿
主要就業(yè)部
。
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emploi à Sainte-Hélène.
公共部依然是圣赫勒拿
主要就業(yè)部
。
Même les secteurs jusque-là pourvoyeurs traditionnels d'emplois ont atteint leurs limites.
即便是傳統(tǒng)創(chuàng)造就業(yè)部
也達(dá)到了極限。
De fait, les Américains restent les principaux pourvoyeurs d'aide humanitaire au peuple cubain.
事實(shí)上,美國(guó)民依然是古巴
民最大
道主義援助
。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
兒童數(shù)較多
地區(qū)正經(jīng)歷著生活必需品極其匱乏
困境。
Subsistance d'un secteur public économique important pourvoyeur d'emplois et de revenus.
維系較大規(guī)模公有經(jīng)濟(jì)部
,以創(chuàng)造就業(yè)和收入。
Les plus fragiles de ces liens sont ceux touchant les pays pourvoyeurs de contingents.
這些聯(lián)系中最薄弱環(huán)節(jié)是同部隊(duì)派遣國(guó)
聯(lián)系。
De plus en plus, les terroristes et les pourvoyeurs de drogues coordonnent étroitement leurs activités.
恐怖分子和毒品販子密切地協(xié)調(diào)行動(dòng),越來(lái)越多。
BRAC, un important pourvoyeur de microcrédit au Bangladesh, applique le second modèle lorsque cela s'impose.
孟加拉國(guó)一家稱作BRAC重要小額信貸機(jī)構(gòu)在必要時(shí)使用第二種模式。
Certains états sont des pourvoyeurs directs, d'autres se contentent d'autoriser le franchissement de leur territoire.
有些國(guó)家直接向違反應(yīng)小武器,而其他國(guó)家則允許經(jīng)它們
領(lǐng)土運(yùn)送小武器。
Cela montre qu'au Bénin le secteur agricole reste le plus gros pourvoyeur d'emplois en terme de volume.
從這一點(diǎn)可以看出,農(nóng)業(yè)部從數(shù)量上說(shuō)仍然是貝寧最大
就業(yè)機(jī)會(huì)
部
。
Comment les pourvoyeurs, le Conseil de sécurité et le Secrétariat peuvent-ils coopérer pour résoudre ces problèmes?
部隊(duì)派遣國(guó)、安全理事會(huì)和秘書處如何合作處理這些問(wèn)題?
Le Bénin est indiqué dans la sous-région comme pays récepteur et pourvoyeur d'enfants pour le trafic.
據(jù)稱,貝寧在分區(qū)域內(nèi)被認(rèn)為是接納和輸出兒童國(guó)家。
L'état est l'un des principaux pourvoyeurs d'emplois salariés dans le secteur moderne avec 35?% des emplois.
在現(xiàn)代領(lǐng)域,國(guó)家是主要有工資工作
,占就業(yè)
35%。
Un?autre expert était d'avis que les pourvoyeurs de capitaux seraient très intéressés par ce type d'information.
另一名代表認(rèn)為,資本對(duì)這類信息將會(huì)很感興趣。
Les organisations de recrutement, qu'elles soient privées ou publiques dans les pays pourvoyeurs renforcent également ces stéréotypes sexospécifiques.
來(lái)源國(guó)招聘組織,無(wú)論是私營(yíng)
還是公有
,也會(huì)強(qiáng)化在性別上
這種定型觀點(diǎn)。
La Slovaquie est essentiellement un pays pourvoyeur, même si plusieurs institutions internationales la considèrent également comme pays de transit.
斯洛伐克主要是其來(lái)源國(guó),但是一些國(guó)際機(jī)構(gòu)也將其視為中轉(zhuǎn)國(guó)。
En tant que pays pourvoyeur de technologies, le Belarus a l'intention de renforcer son assistance aux pays en développement.
作為技術(shù)捐助國(guó),白俄羅斯計(jì)劃加強(qiáng)其對(duì)發(fā)展中國(guó)家援助。
Si quelques pays parmi les principaux pourvoyeurs de main-d'?uvre en sont parties, aucun pays développé n'en est encore partie.
一些主要?jiǎng)趧?dòng)力輸出國(guó)已簽署《公約》,但還沒(méi)有任何發(fā)達(dá)國(guó)家簽署這項(xiàng)公約。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com