Certains états sont des pourvoyeurs directs, d'autres se contentent d'autoriser le franchissement de leur territoire.
有些國家直接向違反者供應(yīng)小武器,而其他國家則允許經(jīng)它們領(lǐng)土運送小武器。
Certains états sont des pourvoyeurs directs, d'autres se contentent d'autoriser le franchissement de leur territoire.
有些國家直接向違反者供應(yīng)小武器,而其他國家則允許經(jīng)它們領(lǐng)土運送小武器。
BRAC, un important pourvoyeur de microcrédit au Bangladesh, applique le second modèle lorsque cela s'impose.
孟加拉國一家稱作BRAC重要小額信貸機(jī)構(gòu)在必要時使用第二種模式。
L'agriculture reste donc un pourvoyeur essentiel d'emplois.
因此,農(nóng)業(yè)是重要就業(yè)
。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
童
數(shù)較多
地區(qū)正經(jīng)歷著生活必需品極其匱乏
困境。
Même les secteurs jusque-là pourvoyeurs traditionnels d'emplois ont atteint leurs limites.
即便是傳統(tǒng)創(chuàng)造就業(yè)部門也達(dá)到了極限。
Les plus fragiles de ces liens sont ceux touchant les pays pourvoyeurs de contingents.
這些聯(lián)系中最薄弱環(huán)節(jié)是同部隊派遣國
聯(lián)系。
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emplois à Sainte-Hélène.
公共部門依然是圣赫勒拿主要就業(yè)部門。
De plus en plus, les terroristes et les pourvoyeurs de drogues coordonnent étroitement leurs activités.
恐怖分子和毒品販子密切地協(xié)調(diào)行動,越越多。
Le secteur public reste le principal pourvoyeur d'emploi à Sainte-Hélène.
公共部門依然是圣赫勒拿主要就業(yè)部門。
Subsistance d'un secteur public économique important pourvoyeur d'emplois et de revenus.
維系較大規(guī)模公有經(jīng)濟(jì)部門,以創(chuàng)造就業(yè)和收入。
De fait, les Américains restent les principaux pourvoyeurs d'aide humanitaire au peuple cubain.
事實上,美國民依然是古巴
民最大
道主義援助提供者。
L'état est l'un des principaux pourvoyeurs d'emplois salariés dans le secteur moderne avec 35?% des emplois.
在現(xiàn)代領(lǐng)域,國家是主要有工資工作
提供者,占就業(yè)
35%。
Comment les pourvoyeurs, le Conseil de sécurité et le Secrétariat peuvent-ils coopérer pour résoudre ces problèmes?
部隊派遣國、安全理事會和秘書處如何合作處理這些問題?
Un?autre expert était d'avis que les pourvoyeurs de capitaux seraient très intéressés par ce type d'information.
另一名代表認(rèn)為,資本提供者對這類信息將會很感興趣。
Le Bénin est indiqué dans la sous-région comme pays récepteur et pourvoyeur d'enfants pour le trafic.
據(jù)稱,貝寧在分區(qū)域內(nèi)被認(rèn)為是接納和輸出童
國家。
Cela montre qu'au Bénin le secteur agricole reste le plus gros pourvoyeur d'emplois en terme de volume.
從這一點可以看出,農(nóng)業(yè)部門從數(shù)量上說仍然是貝寧最大提供就業(yè)機(jī)會
部門。
Les organisations de recrutement, qu'elles soient privées ou publiques dans les pays pourvoyeurs renforcent également ces stéréotypes sexospécifiques.
國
招聘組織,無論是私營
還是公有
,也會強(qiáng)化在性別上
這種定型觀點。
En tant que pays pourvoyeur de technologies, le Belarus a l'intention de renforcer son assistance aux pays en développement.
作為技術(shù)捐助國,白俄羅斯計劃加強(qiáng)其對發(fā)展中國家援助。
La Slovaquie est essentiellement un pays pourvoyeur, même si plusieurs institutions internationales la considèrent également comme pays de transit.
斯洛伐克主要是其國,但是一些國際機(jī)構(gòu)也將其視為中轉(zhuǎn)國。
Si quelques pays parmi les principaux pourvoyeurs de main-d'?uvre en sont parties, aucun pays développé n'en est encore partie.
一些主要勞動力輸出國已簽署《公約》,但還沒有任何發(fā)達(dá)國家簽署這項公約。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資自動生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com