Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.
它們宣揚(yáng)所
這些宗教缺少理性、不人道和野蠻。
prétendument

;
,不符事實(shí)
;
, 顯然
;
, 單純
;
,杰出
,
美
;
, 本質(zhì)
;
,明確
;
;
,
全
, 徹底
;Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.
它們宣揚(yáng)所
這些宗教缺少理性、不人道和野蠻。
Des offres prétendument indépendantes étaient soumises par des sociétés qui semblaient être de légitimes concurrents.
實(shí)施這項(xiàng)陰謀活動(dòng)的手法
,讓幾家看似
合法競爭者的公司提交所
的獨(dú)立報(bào)價(jià)。
Elle n'a fourni aucun justificatif des paiements prétendument effectués.
沒有提供證明支付
那些費(fèi)用的證據(jù)。
Il ne s'inquiète pas de la sécurité de l'état de Palestine prétendument provisoire.
他并不關(guān)心所
臨時(shí)巴勒斯坦國的安全。
L'objectif était d'attribuer le fait prétendument illicite aux organisations internationales concernées.
這個(gè)論點(diǎn)

把據(jù)稱的不法行
歸咎于有關(guān)國際組織。
Il cite plusieurs jugements rendus par cette juge, où ce préjugé serait prétendument manifeste.
此,他提到
表明法官偏見的一些判決。
La police locale s'intéresse surtout aux délits prétendument commis par plut?t que contre des femmes.
當(dāng)
警察直至最近還把重點(diǎn)放在指控婦女犯罪而不
指控針對(duì)婦女的犯罪。
L'objectif était d'attribuer le fait prétendument illicite à l'organisation internationale concernée.
這個(gè)論點(diǎn)

把據(jù)稱的不法行
歸咎于有關(guān)國際組織。
L'auteur dément cette affirmation et soutient que le matériel prétendument trouvé n'existe pas.
提交人堅(jiān)持說這
不實(shí)之詞,所
發(fā)現(xiàn)的材料根本不存在。
Il ne peut s'agir du comportement d'une nation prétendument civilisée.
這不
一個(gè)自詡
文明的國家所應(yīng)該做的事。
De telles conséquences ne sauraient être justifiées, f?t-ce par des circonstances prétendument atténuantes.
這些后果不能以聲稱的可使罪行減輕的情況來辯護(hù)。
Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.
我國代表團(tuán)沒有資格推測這些法庭工作議程似乎永無止境的各種原因,但僅指出,秘書長報(bào)告所提供的資料值得我們深思:現(xiàn)在,兩個(gè)特別法庭的合并年度預(yù)算超過250 000 000美元,超過聯(lián)合國經(jīng)常預(yù)算總額的15%。
Ces crimes demeurent souvent impunis ou sont justifiés par le caractère prétendument inévitable des pertes collatérales.
這種罪行往往得不到懲罰,或以所
“附帶損害”在所難免
借口加以辯護(hù)。
Il?est?devenu de bon ton, dans certains milieux, de critiquer les états-Unis pour leur politique prétendument unilatérale.
在某些場合,批評(píng)美國執(zhí)行所
“單邊主義”的政策已成
一種時(shí)髦。
Les femmes continuent d'être victimes de discrimination reposant réellement ou prétendument sur la religion ou la tradition.
基于宗教和傳統(tǒng),或者由其引發(fā)的對(duì)婦女的歧視還在繼續(xù)。
Certains de ces contrats de ?permis à bail? prétendument antérieurs à l'invasion sont apparus de création récente.
有些表面看來
入侵前的“許可租賃協(xié)議“實(shí)際上
近期開出的。
Les autorités mentionnent régulièrement des organisations insaisissables dont les rapports confirment prétendument les positions du Gouvernement russe.
在俄羅斯聯(lián)邦當(dāng)局經(jīng)常提到的當(dāng)局中,不包括那些據(jù)信在報(bào)告中認(rèn)可俄羅斯政府的立場的組織。
Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.
采取適當(dāng)?shù)膰鴥?nèi)措施,防范通過自稱
慈善組織或商業(yè)機(jī)構(gòu)的渠道資助恐怖主義。
Selon les données les plus récentes dont nous disposions, leurs dirigeants prétendument indépendants obtiendraient un indice d'environ 5?%.
根據(jù)最新資料,激進(jìn)反對(duì)派的所
獨(dú)立領(lǐng)導(dǎo)人所得的支持率約百分之五。
Cet auteur estime cependant erronée une telle présomption, au vu notamment du caractère prétendument intuitu personae des objections.
但該作者認(rèn)
,除其他外,考慮到反對(duì)具有所
“屬人”性質(zhì),此類假定
錯(cuò)誤的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,
分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com