N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.
要拼湊那些宏偉卻
現(xiàn)實(shí)的計(jì)劃。
N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.
要拼湊那些宏偉卻
現(xiàn)實(shí)的計(jì)劃。
Manifestement, des mesures appropriées et urgentes devront être prises pour combler le fossé numérique.
很清楚,需要采取適當(dāng)和迫切步驟,來扭轉(zhuǎn)這種數(shù)碼鴻溝。
L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.
農(nóng)業(yè)事務(wù)和林業(yè)局對據(jù)由它在入侵前開具的證明的可靠性表示質(zhì)疑,因?yàn)檫@些證明顯然
完整。
C'est enfin le manque de visibilité sur le financement qui est manifestement le problème majeur.
最后,資金供應(yīng)的前景明,顯然是一個(gè)主要問題。
Ce traitement du personnel local est manifestement inacceptable.
當(dāng)?shù)毓ぷ魅藛T受到的這種待遇顯然是可接受的。
Le 7?décembre 2002, l'Iraq a fourni une déclaration manifestement incomplète.
7日,伊拉克提交了顯然完整的申報(bào)。
Dans le domaine de la biodiversité, cet instrument traite manifestement de notions culturelles et philosophiques.
該公約明確闡述了生物多樣性領(lǐng)域所的文化和哲學(xué)概念。
Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
一個(gè)無管轄權(quán)、明顯公正和
公平的法院判處了Abbassi Madani徒刑。
En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.
因此,他顯然未用盡國內(nèi)補(bǔ)救辦法。
Le Groupe a manifestement laissé au Secrétariat le soin de régler les détails.
高級別小組顯然要秘書處來確定細(xì)節(jié)。
Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.
司法機(jī)構(gòu)無疑會從包括《公約》培訓(xùn)在內(nèi)的強(qiáng)化培訓(xùn)中受益。
Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.
立法者清楚地優(yōu)先考慮了孩子的利益。
Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.
這些成果清楚地顯示了繼續(xù)前進(jìn)的政治意愿。
Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.
幸的是,這方面的勢頭明顯
足。
Que faut-il faire pour réaliser un changement si manifestement nécessaire?
為了實(shí)現(xiàn)如此明顯需要的變革,應(yīng)當(dāng)做那些事情?
Manifestement, le Secrétariat n'a pas tenu compte des sages orientations du Secrétaire général.
顯然,秘書處沒有聽從秘書長睿智的指引。
Manifestement, les états-Unis n'ont aucun intérêt réel à s'occuper du statut colonial de Porto Rico.
顯然,美國對于解決波多黎各殖民地地位問題并非真的感興趣。
Manifestement, le quartier situé autour est actif.
可以清楚看出教堂周圍地方有人使用。
Il incombe manifestement aux parties d'améliorer cette situation.
各方顯然有責(zé)任改變這一局面。
La source ajoute que le procès de M.?al-Shaghouri a été manifestement entaché d'iniquité.
來文提交人補(bǔ)充說,對al-Shaghouri的審判非常公正。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀
;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com