Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.
這些特派團(tuán)都被視作過

和只取得了表面的成功的特派團(tuán)。
地
熟的,過
地;
;
;Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.
這些特派團(tuán)都被視作過

和只取得了表面的成功的特派團(tuán)。
De nombreux pays tentent de réduire le nombre d'enfants qui quittent l'école prématurément.
許多
家正尋求降低
輟學(xué)兒童的人數(shù)。
Selon son raisonnement, l'achat avait été effectué prématurément.
法院的理由是,購買替代貨物為時(shí)過
。
Comme l'a dit l'Ambassadeur de l'Algérie, l'ONU ne doit pas se désengager prématurément du Timor-Leste.
正如阿爾及利亞大使指出,聯(lián)合
不能過
撤離東帝汶。
L'objectif n'est nullement d'élaborer prématurément des projets d'articles.
他完全無意要在時(shí)機(jī)尚不成熟時(shí)擬訂條款草案。
Les patients blessés au cours des hostilités étaient souvent renvoyés prématurément pour libérer des lits.
通常要求敵對行動(dòng)期間受傷的病人很快出院,以騰出床位。
Mais la communauté internationale a investi trop d'efforts en Bosnie-Herzégovine pour abandonner prématurément ce projet.
但是,
際社會(huì)在

亞和黑塞哥維那花費(fèi)了太多的精力,不能過
放棄這一項(xiàng)目。
Toutefois, il importe que nous ne cherchions pas à tirer prématurément des conclusions.
然而,我們不能尋求過
地下這方面的
論,這一點(diǎn)很重要。
Des générations entières de jeunes perdent la vie prématurément.
整個(gè)一代年輕人過
地被剝奪了生命。
Il importe qu'ayant pris une aussi importante initiative, l'ONU n'y mette pas fin prématurément.
重要的是,在開始這樣一項(xiàng)巨大任務(wù)之后,聯(lián)合
不能過
收場。
Certains agriculteurs ont été obligés de faire les récoltes prématurément, leurs autres cultures étant détruites.
一些農(nóng)民不得不提
收割自己的莊稼,而其他莊稼則死在地里。
Il ne faut pas toutefois crier prématurément victoire.
然而,不能過
就宣布成功。
Dans cet esprit, il est essentiel d'éviter de modifier prématurément la structure des forces.
在這方面必須避免太
改變穩(wěn)定團(tuán)部隊(duì)配置。
Nous avons vu qu'un nombre croissant d'enfants quittaient l'école prématurément.
我們還看到兒童離開學(xué)校的現(xiàn)象有所上升。
L'Iraq n'a pas expulsé prématurément les inspecteurs.
伊拉克過去沒有驅(qū)逐過核查人員。
On ne signale aucun blessé et il semble que la bombe ait explosé prématurément.
據(jù)報(bào),無人受傷,看來可能是炸彈過
引爆所至。
Ne risque-t-on pas d'étouffer le développement de la juridiction universelle en énon?ant prématurément des principes directeurs?
如果過
明確指導(dǎo)原則, 是否有可能阻礙普遍管轄權(quán)的發(fā)展?
Il n'existe pas de programmes à l'échelon national pour les filles qui ont quitté l'école prématurément.
家沒有為過
離校的女孩制訂特別計(jì)劃。
Après cet incident, l'auteur a été emmenée à l'h?pital, où elle a accouché prématurément de jumeaux.
在此之后,提交人被送進(jìn)醫(yī)院,
產(chǎn)生下一對雙胞胎。
Il est évident que l'appui et l'assistance substantiels de la communauté internationale ne doivent pas cesser prématurément.
顯然,
際社會(huì)不能過
停止實(shí)質(zhì)性支持和援助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com