En effet, les droits des minorités ne se sont affirmés que tardivement.
事實上,少數(shù)群體的權(quán)利都是后來提的。
En effet, les droits des minorités ne se sont affirmés que tardivement.
事實上,少數(shù)群體的權(quán)利都是后來提的。
L'égalité des droits entre hommes et femmes ne s'est imposée que tardivement.
男女權(quán)利平等的確立較為近。
Il est également regrettable que les négociations sur le texte aient commencé très tardivement.
令人遺憾的還有,關(guān)于該案文的談判開始得太。
La coopération internationale en faveur du développement s'adapte bien trop tardivement aux nouvelles conditions.
國際合作促進發(fā)展調(diào)整得太慢,無法配合不斷改變的世界。
Les amendements ont malheureusement été présentés trop tardivement pour être pris en considération pleinement.
令人遺憾的是,有關(guān)修改提交得太遲,未得到考慮。
Il est donc d'autant plus étonnant qu'il ait soumis ses rapports si tardivement.
因此,它如此推遲提交其報,就令人更感到驚訝了。
Ces renseignements sont toutefois parvenus trop tardivement et sont donc inclus dans le présent rapport.
然而,資料送達太遲,因此,載入了本次報。
Le débat a surgi du fait que le secrétariat a présenté très tardivement une proposition.
產(chǎn)生爭論的原因是秘書處提一項提案的時間過
。
Certaines publications paraissent tardivement dans certaines langues officielles, notamment en arabe.
許多國家特別是發(fā)展中國家對建立能夠覆蓋世界最大數(shù)量聽眾的聯(lián)合國無線電廣播十分關(guān)心和感興趣。
Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.
如果信息報不當(dāng)延誤,信息就可能失去相關(guān)性。
La délégation fran?aise ne peut comprendre pourquoi ces préoccupations sont soulevées aussi tardivement dans le débat.
法國代表團難以理解的是,為何在辯論的最后階段提這類問題。
Le problème de procédure tenait au fait qu'elle était soumise tardivement.
程序上的問題是它提得太遲。
Dans tous ces cas, la communauté internationale a réagi faiblement, tardivement et de fa?on insuffisante.
不論哪種情況,國際社會的行動弱,
慢,而且
不夠。
Le rapport sur l'exécution du budget n'a pas été publié tardivement comme on l'a dit.
財務(wù)執(zhí)行情況報并沒有象所說的那樣推遲發(fā)表。
S'ils ne sont pas reconnus, le traitement peut commencer trop tardivement et le risque de décès augmente.
如不能確診,則會延誤治療,死亡率因此就會上升。
Mme?Shin félicite la délégation de la franchise du rapport, mais note qu'il a été présenté très tardivement.
Shin女士稱贊代表團提交的報坦誠而直率,但是指
這份報
交得太遲。
En Afrique du Sud, l'épidémie s'est là aussi déclenchée plus tardivement que dans d'autres pays de la région.
在南非,艾滋病比該區(qū)域其他國家較遲開始流行。
Les handicaps sont souvent détectés tardivement chez les enfants, rendant le traitement et la réadaptation impossibles.
常見的情況是,殘疾是在兒童生活中
時才發(fā)
的,致使其失去了有效的治療和康復(fù)機會。
Le Comité continuera de se pencher sur la question des états qui présentent tardivement leurs rapports.
委員會將繼續(xù)解決會員國遲交報的問題。
Je vous félicite tardivement d'assurer la présidence du Conseil de sécurité pendant le mois de mars.
雖然為時已,但仍祝賀閣下?lián)伟踩硎聲?月份主席。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com