Il serait prématuré d'annoncer la nouvelle maintenant.
現(xiàn)在宣布這個消息為時過早。
Il serait prématuré d'annoncer la nouvelle maintenant.
現(xiàn)在宣布這個消息為時過早。
Construire autant de barrages là-bas, aujourd'hui, est prématuré.
現(xiàn)在在這么多水壩還為時過早。
De plus, un recours prématuré à l'option militaire serait lourd de conséquences.
此外,過早地訴諸軍事選擇會引起許多危險(xiǎn)。
L'enquête de la FNUOD se poursuit et il serait prématuré de tirer des conclusions définitives.
觀察員部隊(duì)仍然在行調(diào)查,作出明確結(jié)論還為時過早。
Il serait en effet prématuré de réduire l'aide humanitaire internationale.
如果人道主義團(tuán)體決定減少對它援助,這將是一個不合時宜
決定。
Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.
一些發(fā)言者表示,考慮具有法律約束力辦法似乎為時過早。
En revanche, le nombre de grossesses prématurées non désirées demeure un problème grave.
不過,仍存在著一個嚴(yán)重問題,這就是意外早孕數(shù)目較高。
Il serait prématuré de remplacer l'administration internationale de cet établissement.
現(xiàn)在還不是替代這個學(xué)校國際管理
時候。
Il est bien entendu prématuré de dire que tout va bien.
當(dāng)然,現(xiàn)在說一切都很順利為時過早。
La décision de clore l'instruction préparatoire était inattendue et prématurée.
結(jié)束調(diào)查決定來
突然和過早。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情況似乎是,現(xiàn)在制定具有約束力法律標(biāo)準(zhǔn)時機(jī)尚未成熟。
Parler des jeunes orphelins est prématuré tant qu'on manque d'évaluations précises.
在詳細(xì)評估完成之前討論孤兒問題是不成熟
。
Cependant, le lancement prématuré d'un nouveau processus intensif ne serait pas judicieux.
與此同時,過早發(fā)起大規(guī)模新
程是不明智
。
Il serait donc prématuré de réunir une conférence de haut niveau.
則召開一次高級別會議時機(jī)尚未成熟。
L'adoption de positions définitives ou la référence à des notions comme celle d'impunité était prématurée.
明確立場或使用有罪不罰等概念還為時過早。
à cet égard, toutefois, il serait encore prématuré de parler de progrès importants.
然而,在這方面談?wù)撘呀?jīng)取得實(shí)質(zhì)性
展,尚不成熟。
Il est donc prématuré de commencer à les transformer en une convention.
因此現(xiàn)在就開始將它們轉(zhuǎn)為公約時機(jī)尚不成熟。
La défaillance prématurée d'une unité de dépollution environnementale peut être détectée grace à ce journal.
環(huán)境控制裝置過早失效可以通過運(yùn)轉(zhuǎn)記錄檢查出來。
Vu l'incertitude à cet égard, le Comité juge prématuré l'inclusion du co?t de ces projets.
鑒于這些項(xiàng)目實(shí)施日期還不確定,咨詢委員會對此時列入這些項(xiàng)目費(fèi)用
理由提出疑問。
Elles ont également fait part de leur inquiétude sur les incidences néfastes d'un retrait prématuré.
本國還一直表示對過早脫離帶來負(fù)面影響感到關(guān)切。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com