Il n'a pas trouvé preneur pour sa voiture .
他沒有為他的汽車找到買主。
Il n'a pas trouvé preneur pour sa voiture .
他沒有為他的汽車找到買主。
Ce couple est le nouveau preneur de cette maison.
這對夫婦是這座房子新的承租人。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不想要了的話,我要。
Le paiement de ces cotisations diffère selon les régions et le preneur d'assurance.
繳納金的款額因地區(qū)和健
的支付
而異。
Il est d'avis qu'il pourrait y avoir moins de preneurs de notes.
監(jiān)督廳認(rèn)為,完全可以減少記錄。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在實(shí)踐中套期值
和投機(jī)
的區(qū)分變得不太清楚。
L'impératif de base est d'aider les preneurs de décisions à s'orienter sur des voies durables.
以更可持續(xù)的方向指導(dǎo)決策是根本的責(zé)任。
Le code civil réglemente aussi les droits et les obligations du bailleur et du preneur.
《民法》還規(guī)定了出租人與承租人的權(quán)利與義務(wù)。
Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.
他們根本沒有注意到如果可以不流一滴血而實(shí)現(xiàn)消滅恐怖主義的目的,那將是美國人民的無上的榮耀。
Le propriétaire, le donneur ou le preneur de licence peuvent grever tout ou partie de leurs droits.
知識(shí)產(chǎn)權(quán)人、許可人或被許可人可將其所有或部分權(quán)利用作擔(dān)。
Elles concernent toutes des entreprises données à bail par des propriétaires kowe?tiens à des preneurs non kowe?tiens.
其中每一項(xiàng)索賠都涉及一個(gè)科威特籍所有人向一個(gè)非科威特籍承租人出租一個(gè)商號(hào)。
Chacun d'entre nous, qu'il soit piéton, conducteur ou preneur de décisions peut apporter sa contribution à cet effort.
我們每一個(gè)人,不論是行人、駕駛或決策
,都可作出貢獻(xiàn)。
Les accords de crédit-bail sont souvent adaptés aux besoins spécifiques de trésorerie et à d'autres besoins des preneurs.
通常,租賃安排是按照承租人的獨(dú)特現(xiàn)金流要求和其他需要定制的。
L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.
書面形式最遲必須在買受人或承租人取得該資產(chǎn)占有權(quán)時(shí)即已存在。
Dès lors, le créancier garanti pourrait demander l'annulation des s?retés constituées par les preneurs de licence non autorisés.
因此,有擔(dān)債權(quán)人可尋求取消未經(jīng)授權(quán)的被許可使用人設(shè)定的擔(dān)
權(quán)。
Selon ce dernier, un créancier garanti peut être traité en tant que propriétaire, donneur ou preneur de licence.
根據(jù)與知識(shí)產(chǎn)權(quán)有關(guān)的法律,有擔(dān)債權(quán)人可作為所有權(quán)人、許可人或被許可人對待。
Un preneur à bail ne peut affecter en garantie que la convention de location et non directement l'objet loué.
承租人僅可在租賃協(xié)議上設(shè)定擔(dān),而不能直接在租賃物上設(shè)定擔(dān)
。
Le preneur de licence a le droit d'utiliser la propriété intellectuelle conformément aux conditions stipulées dans l'accord de licence.
被許可人有權(quán)按照許可證的條款使用知識(shí)產(chǎn)權(quán)。
2 hommes face à face : Philippe Legorjus, capitaine du GIGN et Alphonse Dianou, chef des preneurs d’otages.
法國國家憲兵特勤隊(duì)的隊(duì)長菲利普·勒高裘和挾持人質(zhì)的首腦阿爾方斯·迪亞努。
Dans certains états encore, le bailleur peut reprendre son bien sans décision de justice en cas de défaillance du preneur.
同樣,在有些國家,如果承租人違約,出租人無需法院下令即可要求收回資產(chǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com