伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

réapparition

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

réapparition

音標:[reaparisj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
再現(xiàn), 復(fù)現(xiàn), 重新出現(xiàn), 重新現(xiàn)
réapparition d'un acteur sur la scène一個演員的重新登臺
réapparition du Soleil après une éclipse食后日再現(xiàn)
réapparition d'une fièvre再次發(fā)燒 法語 助 手 版 權(quán) 所 有
詞:
retour,  récurrence,  regain,  renaissance,  résurgence,  réveil,  récidive,  recommencement,  reprise,  rentrée
詞:
disparition,  éclipse
聯(lián)想詞
apparition出現(xiàn),現(xiàn);disparition消失;dispara?tre消失;absence不在,缺席;recrudescence復(fù)發(fā);résurgence涌泉;irruption侵入,闖入,涌入;renaissance再生,復(fù)活;émergence露出, 射出, 出口;aggravation加重,加劇,惡化;présence在場;

La prévention signifie également empêcher la réapparition de conflits graves.

預(yù)防還意味著預(yù)防嚴重沖突的重新出現(xiàn)。

Ce mal a fait sa réapparition et cette cause est renouvelée.

這個邪惡回來了,這個事業(yè)重新恢復(fù)。

Toutes ces pressions ont entra?né une réapparition de l'Intifada, ainsi que des troubles.

所有這些壓力已導(dǎo)致重新出現(xiàn)起蕩。

Il est clair que nous devons faire davantage pour prévenir la réapparition des conflits.

,我們必須作出更大努力,預(yù)防沖突復(fù)發(fā)。

Il faut craindre la réapparition de maladies contagieuses comme le choléra et la poliomyélite.

人們擔(dān)憂,諸如霍亂和小兒麻痹癥等傳染性疾病會再次發(fā)生。

Il constate également la?réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委員會還甚為關(guān)切地注意到搶新娘的舊傳統(tǒng)的復(fù)活。

Nous espérons qu'elle le fera, et rapidement, afin d'éviter la réapparition de la violence.

我們希望國際社會這樣做,希望盡快這樣做,避免暴力的死灰復(fù)燃。

La réapparition d'un nouveau cycle de violence et de contre-violence est inquiétante.

令人感到不安的是,循環(huán)不息的暴力和反暴力開始發(fā)生

La réapparition des femmes dans les zones urbaines représente un changement social majeur.

一個重大的社會變化就是婦女在城市地區(qū)地位的重新提高。

Nous trouvons en outre curieux que l'on s'inquiète ainsi de la réapparition régulière de cette question.

此外,我們感到奇怪的是,有人對這個問題現(xiàn)在和一次出現(xiàn)感到關(guān)切。

Il constate également avec une vive préoccupation la?réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement des futures mariées.

委員會還甚為關(guān)切地注意到搶新娘的舊傳統(tǒng)的復(fù)活。

Néanmoins, l'Albanie devrait examiner très attentivement la question de la réapparition de codes culturels discriminatoires.

阿爾巴尼亞應(yīng)當(dāng)極其認真地考慮歧視性文化禮法重新生效的問題。

La tuberculose fait sa réapparition.

艾滋病毒/艾滋病的經(jīng)濟和社會代價尚沒有精確計算,但將會是更為高昂的。

M.?Akram (Pakistan) (parle en anglais)?: La guerre a fait sa réapparition dans le Golfe.

阿克蘭先生(巴基斯坦)(以英語發(fā)言):戰(zhàn)爭再次降臨海灣。

Le Comité s'inquiète de la réapparition des comportements traditionnels à l'égard des femmes dans la société kirghize.

委員會對吉爾吉斯斯坦社會在對待婦女方面的傳統(tǒng)態(tài)度重新抬頭感到不安。

Leur réapparition prend la forme d’une comédie familiale qui mêle Schtroumpfs numériques et acteurs de chair et d’os.

他們以數(shù)字藍精靈和真人演員的混合以及家庭喜劇的形式重返銀幕。

Il devra aussi être intégré dans le domaine de l'éducation pour tenter de prévenir la réapparition du conflit.

這項工作還必須納入教育領(lǐng)域,作為預(yù)防沖突再起的手段之一。

C'est en définitive le seul moyen d'empêcher la réapparition de la violence et l'anéantissement des résultats déjà obtenus.

歸根結(jié)底,這是確保不再發(fā)生暴力,以及已經(jīng)取得的成就不遭到破壞的唯一辦法。

Nous avons eu à la fois des réussites et des cas typiques de réapparition de conflits.

既存在成功事例,也存在沖突復(fù)發(fā)的典型事例。

La réapparition d'anciennes formes de chatiment contre les femmes dans certaines régions du monde est révoltante.

在世界某些地區(qū)恢復(fù)使用古老的手段來懲罰婦女的做法令人震驚。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 réapparition 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。