Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.
恰恰相反,自那時(shí)以來,世界目睹了宗教和文化不容忍
增。
的)復(fù)發(fā);(瘟疫更猖獗的)再流

的卷土重來
詞:
詞:
,
增;
,惡化;
病,傳染病;Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.
恰恰相反,自那時(shí)以來,世界目睹了宗教和文化不容忍
增。
La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.
武器泛濫和居民一貧如洗促使不安全局勢(shì)變本加厲。
Cette recrudescence de la violence est, à notre avis, très alarmante.
我們認(rèn)
,重新出現(xiàn)的暴力狀態(tài)令人極
不安。
La violence a connu une recrudescence à l'est depuis le début de cette année.
自今年初以來,東部的暴力有所增加。
Nous avons récemment été témoins d'une recrudescence inquiétante et poignante des actes terroristes en Iraq.
近來我們看到伊拉克境內(nèi)恐怖主
徑增加,令人不安。
La recrudescence du terrorisme international a nécessité l'adoption de mesures internationales appropriées.
由于國(guó)際恐怖主

的增加,故必須采
適當(dāng)?shù)膰?guó)際措施。
Ma délégation observe avec une profonde préoccupation la recrudescence des activités terroristes dans le monde.
我國(guó)代表團(tuán)深感關(guān)切地注意到世界各地恐怖活動(dòng)的再起。
Certaines parties du territoire ont fait l'objet d'une recrudescence des attaques de groupes armés.
在國(guó)內(nèi)某些地區(qū),武裝團(tuán)體的襲擊死灰復(fù)燃。
L'Allemagne est aussi très préoccupée par la recrudescence de la culture de la drogue.
德國(guó)還對(duì)毒品種植有增無減的情況感到震驚。
Cette stratégie ne fait qu'entra?ner une recrudescence de la violence.
這一戰(zhàn)略只是造成了暴力的又一次恢復(fù)。
De plus, une recrudescence des enlèvements et recrutements d'enfants a été constatée récemment.
盡管猛虎組織承諾釋放其部隊(duì)中的所有兒童,但迄今只有少數(shù)幾名兒童被釋放。
Deuxièmement, le risque de recrudescence de la violence armée dans le pays demeure considérable.
第二,海地重新發(fā)生武裝暴力的可能性仍然相當(dāng)大。
Mais, dans un nombre croissant d'autres pays, on a assisté à une recrudescence des conflits.
然而,在越來越多的其他國(guó)家內(nèi)卻呈現(xiàn)沖突擴(kuò)散的現(xiàn)象。
La recrudescence récente d'attaques délibérées à l'encontre du personnel des Nations Unies est déplorable.
最近故意襲擊聯(lián)合國(guó)工作人員的現(xiàn)象有所增加,這是非??杀摹?/p>
Le Conseil condamne résolument la recrudescence des hostilités à Kisangani.
“安全理事會(huì)毫無保留地譴責(zé)在基桑加尼爆發(fā)的軍事敵對(duì)
動(dòng)。
La violence sexuelle à l'égard des enfants et des femmes enregistre une forte recrudescence.
對(duì)兒童和婦女的性暴力事件急
增加。
La Nouvelle-Zélande est préoccupée par la recrudescence de la violence durant la période pré-électorale.
新西蘭表示關(guān)切,選舉前阿富汗境內(nèi)暴力狀況日趨嚴(yán)重。
La tension demeure néanmoins élevée et pourrait donner lieu à une recrudescence de la violence.
但是,局勢(shì)依然非常緊張,存在重新發(fā)生暴力
的可能。
Il n'est dans l'intérêt de personne de voir une recrudescence de la violence.
暴力升級(jí)不符合任何人的利益。
Depuis quelques années, la recrudescence des maladies liées à des phénomènes sociaux est particulièrement inquiétante.
近年來,與社會(huì)相關(guān)的流
疾病的發(fā)病率已經(jīng)達(dá)到令人堪憂的地步。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com