En ces jours tristes , votre présence est pour moi un réconfort .
在這些令傷心的日子里, 您
在這就是對我的安慰。
En ces jours tristes , votre présence est pour moi un réconfort .
在這些令傷心的日子里, 您
在這就是對我的安慰。
Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.
他唯一的安慰是跟朋友René游蕩在外。
Mais si ma présence pouvait t’être d’un quelconque réconfort, dis-le-moi vite et j’accours.
如果我來能給你帶來少許安慰的話,趕快告訴我,我馬上趕來。
Plusieurs affaires concernant d'autres anciennes "femmes de?réconfort" sont pendantes devant des tribunaux japonais.
其他一些前“慰安婦”提起的訴訟仍在日本國內(nèi)法院得到審理。
L'expression "femme de réconfort" n'est utilisée dans le présent rapport que dans son contexte historique.
“慰安婦”一詞完全是在聯(lián)系該詞的歷史背景的情況下在本報告中得到使用的。
Notre délégation prie pour que Dieu lui prodigue réconfort et paix en ces moments difficiles.
我國代表團乞求上帝在他們困難的時候帶給他們安慰與和平。
Je ne peux cependant offrir aucun réconfort au Conseil.
不,在這里我也不能給安理會什么安慰。
Quelles réponses et quel réconfort pouvons-nous leur donner?
我們能給他們提供多少答案使他們感到放心呢?
Ceci nous donne très peu de réconfort à la Conférence du désarmement.
這話讓我們在裁軍會議上打個冷戰(zhàn)。
à ce jour, 170?anciennes "femmes de réconfort" ont re?u de l'argent.
,170
原“慰安婦”收到了賠償款項。
La religion est une source de réconfort et d'inspiration dans la vie personnelle de chacun.
宗教給們的個
生活帶來了慰藉與激
。
Le Conseil de sécurité peut puiser dans cette évolution favorable un peu de réconfort.
安全理事會可以從這一有利的事態(tài)發(fā)展中獲得種寬慰。
Nous souhaitons tout le réconfort possible aux familles et un prompt rétablissement aux blessés.
因此,科威特與其它國家一道表明自己的立場,即戰(zhàn)爭必須是最后的選擇。
Des milliards de personnes trouvent réconfort, consolation et paix.
數(shù)10億民找到了慰藉、寬慰與和平。
Les enfants trouvent donc un réconfort auprès de leurs camarades dans les rues.
因此,兒童在街頭伙伴中找到更大的安慰。
L'expérience des ??femmes de réconfort?? durant la Seconde Guerre mondiale n'était pas unique en son genre.
第二次世界大戰(zhàn)期間的“慰安婦”經(jīng)驗并非獨一無二。
L'adoption d'une nouvelle résolution anti-israélienne ne donnera pas le moindre réconfort à la population palestinienne souffrante.
再通一項反以色列的決議不會給正在遭受苦難的巴勒斯坦
口帶來絲毫安慰。
Chacun de nos pays a essayé certes d'apporter une aide, un réconfort et d'exprimer sa solidarité.
我們每一個國家都在努力提供援助,表示慰問,并作出聲援。
Son dévouement à une cause à laquelle Sri Lanka est vivement attachée est un grand réconfort.
她對我們斯里蘭卡所堅決致力于的一項事業(yè)的專注和貢獻,確實令
鼓舞。
J'en conviens, mais je ne trouve aucun réconfort dans l'analyse de la situation au Kosovo-Metohija aujourd'hui.
我同意這種說法,但當我分析天的科索沃和梅托希亞時,我得不到任何安慰。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com