La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,室內(nèi)滯留噴霧殺蟲劑(IRS)使
范圍在擴大。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,室內(nèi)滯留噴霧殺蟲劑(IRS)使
范圍在擴大。
Il se peut que d'autres pays envisagent d'introduire la pulvérisation à effet rémanent à l'avenir.
其他一些國家可能也在考慮今后將開始采IRS。
L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
衛(wèi)生組建議使
滴滴涕進行室內(nèi)滯留噴灑。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世衛(wèi)組推薦
室內(nèi)滯留長效噴灑
殺蟲劑目前有12種,分屬四類化學(xué)品。
L'OMS a actualisé ses directives concernant la pulvérisation à effet rémanent en utilisant du DDT.
世衛(wèi)組已增訂其關(guān)
IRS
準則,其中包括使
滴滴涕。
D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.
有跡象表明室內(nèi)滯留噴霧殺蟲劑質(zhì)量是一個關(guān)鍵問題。
La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.
室內(nèi)滯留噴灑一般使疾傳播猖獗
地方。
Toutes les régions du monde ont recours à une pulvérisation intradomiciliaire ciblée d'insecticide à effet rémanent.
有針對性室內(nèi)滯留噴灑在世界所有區(qū)域使
。
Les fabricants ont résolu le problème du retraitement en mettant au point des moustiquaires imprégnées d'un insecticide rémanent.
業(yè)界已開發(fā)出長效驅(qū)蟲蚊帳,可以解決再處理問題。
L'OMS recommande actuellement 12 insecticides appartenant à 4 groupes chimiques pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
世界衛(wèi)生組目前建議以14個化學(xué)品類別中選取出
12種殺蟲劑
室內(nèi)噴灑。
Aucune recherche approfondie n'est menée sur les conséquences des programmes de pulvérisation à effet rémanent sur la santé des populations concernées.
關(guān)室內(nèi)滯留噴霧殺蟲劑方案對人類健康
影響還沒有徹底
研究。
La généralisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides à effet rémanent pourrait faire baisser d'au moins 20?% la mortalité infantile liée au paludisme.
增加殺蟲劑處理過
耐
蚊帳
供應(yīng)至少可以將
疾造成
兒童死亡率減少20%。
Il faut veiller à ne pas utiliser la pulvérisation à effet rémanent lorsque les vecteurs à comportement exophagique et exophile sont prévalents.
必須小心謹慎以確保滯留噴霧殺蟲劑不外食性病媒和外棲性病媒猖獗
地方。
On dispose de données limitées sur les conséquences sanitaires de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.
關(guān)室內(nèi)滯留噴霧殺蟲劑方案中
滴滴涕對健康
影響,數(shù)據(jù)很有限。
Les données sur le transport dans l'environnement du DDT après son utilisation dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont peu nombreuses.
關(guān)滴滴涕在室內(nèi)滯留噴霧殺蟲劑方案中
使
而造成滴滴涕環(huán)境遷移
數(shù)據(jù)很有限。
L'application efficace d'insecticides à effet rémanent ne peut être assurée que dans le cadre de systèmes de gestion qui répondent aux normes recommandées.
只有按照所建議標準進行管理,才能確保有效地執(zhí)行IRS。
Le développement de nouveaux insecticides de remplacement du DDT pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est un domaine prioritaire.
開發(fā)室內(nèi)殘留噴灑
新
滴滴涕殺蟲劑替代品是一個優(yōu)先領(lǐng)域。
Dans les zones de résistance au DDT, les programmes de pulvérisation à effet rémanent ne peuvent plus reposer sur l'utilisation de ce produit.
在具有滴滴涕抗藥性各領(lǐng)域,殘留噴灑方案再也不能依賴
此種殺蟲劑
使
。
L'incidence écologique du DDT dans les communautés où sont mis en ?uvre des programmes de pulvérisation à effet rémanent est aussi mal documentée.
關(guān)實施室內(nèi)滯留噴霧殺蟲劑方案
社區(qū)中滴滴涕造成
生態(tài)影響
數(shù)據(jù)很有限。
Compte tenu du caractère urgent qu'il revêt face à l'expansion des programmes de pulvérisation à effet rémanent, ce processus de réévaluation doit être accéléré.
鑒目前室內(nèi)滯留噴霧殺蟲劑方案擴展造成
緊迫性,此評價過程需要加速完成。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com