En outre, Isra?l remet à l'ONU toutes les cartes des mines terrestres subsistant au Sud-Liban.
此外,以色列應(yīng)將仍埋黎巴嫩南部的所有
雷的布雷圖交給聯(lián)合國(guó)。
En outre, Isra?l remet à l'ONU toutes les cartes des mines terrestres subsistant au Sud-Liban.
此外,以色列應(yīng)將仍埋黎巴嫩南部的所有
雷的布雷圖交給聯(lián)合國(guó)。
La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un?dollar par jour.
他們大部分居住非洲或亞洲的部分
,
每天收入不足1美元的情況下為生存而
扎。
La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un dollar par jour.
他們大部分居住非洲或亞洲的部分
,
每天收入不足1美元的情況下為生存而
扎。
Problèmes juridiques subsistant entre le Nicaragua et le Honduras concernant la délimitation maritime dans la mer des Cara?bes (Nicaragua c. Honduras).
尼加拉瓜和洪都拉斯間關(guān)于劃定其加勒比海的海洋疆界未了法律問題(尼加拉瓜訴洪都拉斯)。
Pour lancer le processus, les bureaux régionaux et le centre régional devraient analyser les lacunes subsistant dans les états couverts par eux.
為了啟動(dòng)這一過程,各域辦事處以及
域中心應(yīng)當(dāng)
其所涵蓋的國(guó)家進(jìn)行差距分析。
Deuxièmement, il convient de se pencher en particulier sur la différence subsistant entre les droits de l'enfant de jure et ses droits réels.
其次,應(yīng)特別關(guān)注兒童法律上享有的權(quán)利和
實(shí)際上享有的權(quán)利之間的差距。
Des forages à 5?000?mètres ont révélé la présence de micro-organismes chimiolithotrophes, subsistant apparemment grace au carbone et à l'énergie fournis par le pétrole.
研究探險(xiǎn)隊(duì)對(duì)5 000米深處的鉆探發(fā)現(xiàn),存著顯然靠石油提供的碳和能源生存的化能無機(jī)營(yíng)養(yǎng)微生物。
En effet, l'esclavage, la ségrégation ou l'apartheid n'avaient pas seulement pour but de déshumaniser les personnes, mais également de créer des déséquilibres structurels subsistant à ce jour.
事實(shí)上,奴役、隔離或種族隔離不僅泯滅人性,而且也造成了到今天仍然存的結(jié)構(gòu)上的不平衡。
L'Envoyé personnel s'est également ému de ce que les parties n'aient pas réussi jusqu'à présent à trouver une solution négociée aux problèmes, beaucoup d'animosité subsistant entre elles.
特使對(duì)當(dāng)事各方迄今為止仍然未能談判解決這些問題表示關(guān)注,并且認(rèn)為當(dāng)事各方之間敵意仍然很強(qiáng)。
Vernissage de l'exposition intitulée “Les Palestiniens?: 60 ans de lutte et d'espoir subsistant” à 18 heures, dans la salle des pas perdus du batiment de l'Assemblée générale (partie nord-est).
推出題為“巴勒斯坦人:斗爭(zhēng)與希望不泯的60年”的展覽,下午6:00,大會(huì)堂的公共大廳(東北角)。
Vernissage de l'exposition intitulée “Les Palestiniens?: 60 ans de lutte et d'espoir subsistant” à 18 heures, dans la salle des pas perdus du batiment de l'Assemblée générale (coin nord-est).
推出題為“巴勒斯坦人:斗爭(zhēng)與希望不泯的60年”的展覽,下午6:00,大會(huì)堂的公共大廳(東北角)。
En outre, il reste encore aux parties à approuver officiellement les résultats des opérations d'établissement de profils, des différences subsistant quant au nombre d'ex-combattants et de milices dans le pays.
此外,雙方還沒有正式核準(zhǔn)審查行動(dòng)的結(jié)果,因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/I@ANfIZVK4hJisHTDmL9zHFGCBQ=.png">該國(guó)前戰(zhàn)斗人員和民兵人數(shù)上的分歧依然存。
Les incertitudes scientifiques subsistant encore sur de nombreux aspects de la diversité biologique des fonds marins ont été invoquées pour préconiser l'application du principe de précaution dans les processus de prise de décisions.
科學(xué)上的不確定性仍然是許多深海生物多樣性領(lǐng)域的普遍問題,據(jù)認(rèn)為,這種不確定性使得有必要決策過程中采取審慎方法。
Ce paramètre - efficacité de récupération et de destruction - indiquait la fraction de l'agent gonflant subsistant dans l'article considéré qui avait été récupérée lors des activités générales de gestion en fin de vie.
該參數(shù)-即回收和銷毀效率-表明從設(shè)備中所回收的、與總體報(bào)廢管理活動(dòng)中相比較的其余吹泡劑所占的比例。
La réforme adoptée vise, non seulement à éliminer les dispositions discriminatoires subsistant dans la législation, mais aussi à garantir à la femme l'effectivité de ses droits aussi bien dans la vie privée que publique.
改革的矛頭所向,不僅是要取消法規(guī)中殘留的歧視性規(guī)定,而且要保障婦女切實(shí)行使公共生活和私人生活中的權(quán)利。
Le nouvel alinéa pourrait ainsi recueillir l'assentiment de ceux qui ont appuyé la proposition commune présentée par les délégations américaine et fran?aise, étant entendu que l'article 41 réglerait toute difficulté subsistant sur ce point.
這樣,新的段落就可以得到那些主張接受法國(guó)和美國(guó)代表團(tuán)的聯(lián)合提案的代表團(tuán)的支持,附帶條件是第41條將解決與此有關(guān)的任何未決問題。
Elle examine avec intérêt l'idée d'élaborer un protocole additionnel qui comblerait les lacunes subsistant dans la Convention et garantirait à celle-ci l'efficacité voulue, et elle espère que les mesures recommandées seront mises en ?uvre le plus rapidement possible.
他的代表團(tuán)正積極考慮擬訂一項(xiàng)附加議定書,以填補(bǔ)《公約》體系中的空白,確保其有效性;并且希望盡快實(shí)施建議的措施。
C'est là que la proportion de la population subsistant avec moins d'un dollar par jour est la plus forte, et force est de reconna?tre que les habitants de cette région sont presque aussi pauvres qu'il y a 20 ans.
撒南非洲,每天僅靠不到一美元過活的人民比例最高,實(shí)際上該
人民幾乎同20年前一樣貧窮。
Leurs expressions de soutien en faveur d'une nouvelle armée multiethnique doivent s'accompagner d'actions pour démobiliser leurs propres forces afin de placer cette nouvelle armée sous contr?le civil et de lui permettre de devenir le seul instrument militaire subsistant dans le pays.
必須以行動(dòng)來符合他們口頭上對(duì)新的多種族軍隊(duì)的支持表示,以便解散其自己的部隊(duì)來確保新的軍隊(duì)將處于文職人員控制之下并將成為該國(guó)所剩下的唯一的武裝力量。
Maintenant que les opérations de stockage et les services à la clientèle sont externalisés, les activités subsistant à Genève dans le domaine de la commercialisation, de la liaison avec les départements auteurs et de l'appui aux dépositaires seront transférées à New York.
客戶服務(wù)和倉(cāng)儲(chǔ)外包之后,日內(nèi)瓦
推銷、與編寫文件部門聯(lián)系和為銷售代理提供支助方面的活動(dòng)將移交給紐約。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com