Petite sieste et la patronne m’explique où aller faire de l’apnée, où trouver un masque. Je retraverse le village.
午睡過后,老板娘告我,去哪里可以買到面具,哪里可以潛水。
Petite sieste et la patronne m’explique où aller faire de l’apnée, où trouver un masque. Je retraverse le village.
午睡過后,老板娘告我,去哪里可以買到面具,哪里可以潛水。
Ying retraverse alors l’Atlantique avec son gar?on de 6 ans, dans un contexte où l’industrie high-tech est complètement sinistrée, elle doit retrouver un travail.
于是,梁瑛帶著她6歲大的兒子,再次穿越大西洋回到歐洲,此時,高科技產(chǎn)業(yè)全面受到危機(jī)的波及,她不得不在這種困境下到工作。
Les opérations précédentes de ce type n'ont eu qu'un effet à court terme, comme il est bien connu, étant donné que les mineurs illicites retraversent simplement la frontière.
眾所周知,以往的這類行動也只產(chǎn)生短期的收效,因為非法礦工只需越過邊界回到原地即可。
La Fédération de Russie n'a pas fait l'objet d'une agression armée de la part de la Géorgie, alors que les individus armés qui entrent dans le territoire de la Géorgie à partir de la Russie et retraversent ensuite la frontière sont pour la plupart des citoyens de la Fédération de Russie, qui ont été méthodiquement ??expulsés?? en territoire géorgien.
俄羅斯聯(lián)邦并未受到格魯吉亞的武裝侵略,而那些從俄羅斯進(jìn)入格魯吉亞領(lǐng)土而又退回的武裝人員大多數(shù)是俄羅斯聯(lián)邦的公民,是被有步驟地“擠”進(jìn)格魯吉亞領(lǐng)土的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com