Le règlement ne s'applique pas aux reventes, aux coentreprises ni aux communautés de brevets.
條例不適用于售、合資企業(yè)、或使用同一專利的一組企業(yè)。
Le règlement ne s'applique pas aux reventes, aux coentreprises ni aux communautés de brevets.
條例不適用于售、合資企業(yè)、或使用同一專利的一組企業(yè)。
Lorsqu'il y a redressement notamment, cette coopération peut faire augmenter la valeur de revente.
特別是,在重整案件中,售價值可能因這種合作而得到提升。
La consommation et la revente de drogues à l'intérieur des établissements pénitentiaires constituent un problème majeur.
感化機構中的吸毒和毒品交易是一個主要問題。
S'agissant de la revente des marchandises, le vendeur n'avait jamais re?u confirmation que l'acheteur n'allait pas s'exécuter.
至于貨物的售,賣方從未收到關于買方不打算履約的確認。
Ventes à des parties intermédiaires telles que les distributeurs, les concessionnaires ou autres, aux fins d'une revente.
出售給中間方,例如經(jīng)銷商、經(jīng)紀人或他人,以便再出售。
Il en va de même en cas de violation substantielle des restrictions imposées à la revente des marchandises.
當實質(zhì)性違反售的限制時情況亦是如此。
La vente et la revente, la cession-bail, la location-vente et le bail financier font souvent office de s?reté.
銷售與再銷售、出售與租回、分期付款租購及金融租賃交易通常都具有擔保功能。
Les frais épargnés et les bénéfices éventuels réalisés sur la revente sont déduits du montant des pertes encourues.
節(jié)省的開支或零售交易的任何收益將與發(fā)生的損失。
Il prend plusieurs formes, allant de vastes transferts internationaux à des vols et reventes localisés et de faible niveau.
形式多樣,從大規(guī)模的國際
讓到低層次的地方偷竊和銷贓。
Il a ensuite poursuivi le vendeur en dommages-intérêts au motif du défaut de conformité et de l'impossibilité de revente.
原告隨后起訴賣方,要求賠償因貨物不符合同和售不成功所造成的損失。
L'imposition du prix de revente, habituellement par le fabricant ou par le grossiste, est?généralement dénommée "fixation du prix de revente".
通常由生產(chǎn)商或批發(fā)商確定的商品售價格一般來說被稱之為維持
售價。
Le Comité considère que les dépenses de revente sont en principe des dépenses exposées en vue de réduire la perte.
小組認為,與售相關的費用原則上是為減輕損失發(fā)生的費用。
Les importations : L’assiette imposable est constituée par la valeur de toutes les importations des produits destinés à la revente.
征稅基礎為所有用于再出售的進口貨物的總值。
Dans ce cas, la sortie la plus plausible est une revente, et on se retrouve alors dans la situation d'un prêt.
在這種情況下,最可能的退出辦法是賣回,這樣,整個交易看起來就象貸款。
Lorsque les?marchandises ont été revendues, l'indemnisation demandée correspond généralement à la?différence entre le prix contractuel initial et le prix de revente.
如貨物已被售,索賠的通常是合同價格與
售收入之間的差額。
En outre, il existe des transactions concernant l'utilisation de logiciels originaux, en particulier lorsqu'on les multiplie à des fins de revente.
此外,還有與使用復制的原版軟件有關的交易,特別是為售而復制軟件方面的交易。
De plus, les recherches devraient être limitées à des biens d'assez grande valeur pour lesquels il existe d'importants débouchés à la revente.
此外,查詢應局限于有很大售市場的價值較高的資產(chǎn)。
Le vendeur a demandé au tribunal arbitral de contraindre l'acheteur à payer la perte due à la revente des marchandises, et l'intérêt.
賣方請求仲裁庭要求買方賠償貨物售產(chǎn)生的損失和利息。
Le Fonds des activités rémunératrices, qui est alimenté par les recettes de ventes diverses et finance l'achat de marchandises pour la revente.
· 創(chuàng)收活動基金,由對外銷售的收入維持,支出反映購買供
售的貨物。
Le produit de la revente des marchandises et le montant correspondant aux frais épargnés viendront en déduction du montant de l'indemnité recommandée.
將從建議賠償額中扣減貨物售的進賬收入和節(jié)省的開支。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,
表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com