Mon grand-père préfère lire des romans policiers.
爺爺更愛看偵探
說。
Mon grand-père préfère lire des romans policiers.
爺爺更愛看偵探
說。
Il range ce roman parmi les bonnes ?uvres.
他把這本說列入優(yōu)秀作品之列。
Le style de ce roman est bien plat.
這本說的行文風格很平淡。
Je lis beaucoup de romans,surtout ceux d'auteurs italiens.
讀了很多
說,尤其是意大利作家寫的。
Je vais écrire un roman sur mon voyage en France.
要把
在法國的旅游經(jīng)歷寫成一本
說。
J'aime beaucoup la fin de ce roman.
非常喜歡這本
說的結(jié)局。
Ce roman sera porté à l'écran.
這部說將被搬上熒幕。
- C’est un roman à lire pendant le voyage.
這是一本供旅游假期閱讀的說。
Son ?uvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
他的作品十分杰出, 不論是他的電影還是他的說。
Ce roman a été déjà traduit dans beaucoup de langues.
這部說已經(jīng)被翻譯成多種文字。
Notre-dame de Paris est le titre d’un célèbre roman de Victor Hugo,publié en 1831.
巴黎圣母院是1831年維克多雨果發(fā)表的一篇著名說的標題。
Ce roman est nul, il ne vaut pas un pet de lapin.
這本說真沒意思,連兔子的一個 屁都不值。
Ici, je fais un résumé du 1er chapitre du roman pour vous l'introduire.
把這本
說第一章做個縮寫,把這本
說介紹給你。
Cette conversation a travers la porte etait pour Eugenie tout un episode de roman.
隔著門說的這話,歐葉妮覺得,簡直是一整
說插曲。
J’ai emprunté des romans fran?ais à la bibliothèque.
到圖書館借了基本法語
說。
Je veux savoir pourquoi il a écrit (écrit) ce roman. Répond Marie.
"想知道他為什么寫這部
說。"瑪麗回答說。
Je n'ai pas lu ce roman, je n'ai fait que le feuilleter.
沒有讀這本
說,只不過是翻閱了一下。
Il s'imagine qu'il est le premier r?le mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
他幻想自己是愛情說里憂郁深情的男主角。
Non , c’est un roman de la traduction .
不, 這是翻譯的說。
Il n’y a pas un roman dans sa bibliothèque.
在他的書架上一本說也沒有。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com