Le Secrétaire général a clairement signifié qu'une réaction plus vigoureuse s'imposait.
秘書長(zhǎng)已清楚地預(yù)見(jiàn)了對(duì)更有力的反應(yīng)的需求。
Le Secrétaire général a clairement signifié qu'une réaction plus vigoureuse s'imposait.
秘書長(zhǎng)已清楚地預(yù)見(jiàn)了對(duì)更有力的反應(yīng)的需求。
Cela a signifié que 22 655 personnes autochtones sont sorties de la pauvreté.
換言之,22 655名土著居民擺脫了貧困。
Leurs paroles ont clairement signifié que nous avons tous besoin des Nations Unies.
他們的話清楚地表明我們大家都需要聯(lián)國(guó)。
Au pénal, les actes d'accusation sont signifiés à l'accusé dans les deux langues.
在刑事訴訟中送達(dá)被告的控罪書均制備了兩種法定語(yǔ)文的版本。
L'auteur ayant refusé, le conseil principal lui a signifié qu'il comptait se retirer.
提交人拒絕簽字,高級(jí)法律顧問(wèn)就告訴提交人,他將撤出訴訟。
à cette occasion, j'avais signifié au Conseil qu'il traversait une crise de crédibilité.
我在那一天告訴安理會(huì),它正面臨著信譽(yù)危機(jī)。
Elle a toujours signifié que nous avions l'obligation de travailler à l'instauration de la paix.
種中立地位始終意味著,我們有
務(wù)努力建立和平。
Le Comité n'a pas signifié son refus dans les deux jours ouvrables suivant la notification.
委員會(huì)在規(guī)定的2天期間內(nèi),沒(méi)有對(duì)該通知作出否定的決定。
Ce ??nettoyage?? a signifié l'incendie et le pillage des villages, entra?nant un nouveau déplacement de population.
些“清掃”行動(dòng),包括焚毀村莊和搶劫,造成更多人流離失所。
Cette dernière solution a signifié la marginalisation et la discrimination sociales qui caractérisent ces sociétés mixtes.
一種選擇意味著混
社會(huì)中普遍存在的社會(huì)邊緣化和歧視。
J'espère que cela sera signifié clairement et de manière décisive à la majorité albanaise dans la province.
我希望,科索沃境內(nèi)的阿族多數(shù)人能夠終和決定性地明白
一點(diǎn)。
La partie chypriote turque lui a signifié à maintes reprises que de tels actes unilatéraux étaient totalement inacceptables.
土族塞人方面已在多種場(chǎng)非常明確地指出,
種單方面的行為完全不能令人接受。
L'intervention de l'Organisation au Timor oriental a signifié l'aube d'un nouvel espoir pour la population de ce pays.
本組織對(duì)東帝汶的介入意味著那里人民迎來(lái)了希望的曙光。
Le Statut des enseignants a signifié pour les professeurs des établissements municipaux le bénéfice de l'inamovibilité dans l'emploi.
通過(guò)《教師條例》,市立學(xué)校教師的職業(yè)得到保障,不會(huì)被解雇。
Il a été signifié à Mme?Hudoyberganova que la décision serait annulée si elle changeait d'avis au sujet du hijab.
她獲悉,如果改變對(duì)穿戴頭巾的看法,就可以取消開(kāi)除的命令。
Le Secrétaire général a signifié aux parties combien il importait de coordonner entièrement tous les aspects de ce retrait.
秘書長(zhǎng)告訴各方,充分協(xié)調(diào)撤離的各個(gè)方面是何等重要。
Les états garants ont signifié leur attachement à ce processus et aux obligations qu'ils ont contractées à ce titre.
保證國(guó)已表明它們對(duì)該進(jìn)程的承諾,并致力于履行該進(jìn)程規(guī)定的務(wù)。
Par le passé, cela a signifié que l'accès à l'information concernant les services d'avortement hors d'Irlande était illégal aussi.
在過(guò)去,意味著取得關(guān)于從愛(ài)爾蘭到國(guó)外作人工流產(chǎn)手術(shù)的資料也是不
法的。
Lorsque j'ai prêté serment, j'ai clairement signifié ma volonté de voir donner à l'Organisation les moyens de sa vocation.
當(dāng)我宣誓就職的時(shí)候,我堅(jiān)定地表明,我決心增強(qiáng)本組織更有效地做出成果的能力。
Ceci a nécessairement signifié une hémorragie des ressources de l'Afrique plut?t que leur utilisation pour le développement du continent.
由于客觀情況的需要,意味著非洲資源的消耗,而非是利用
些資源促進(jìn)非洲的發(fā)展。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com