Gestion de l'intégrité, de standardiser les services, la satisfaction du client est notre objectif.
營、規(guī)范服務(wù)、客戶滿意是我們的追求。
Gestion de l'intégrité, de standardiser les services, la satisfaction du client est notre objectif.
營、規(guī)范服務(wù)、客戶滿意是我們的追求。
De grandes entreprises, de standardiser la gestion, d'excellents avantages sociaux.
企業(yè)領(lǐng)軍,管理規(guī)范,效益超卓。
Il accueille avec satisfaction et encourage la mise en place des modules de formation standardisés.
它歡迎并鼓勵擬訂標(biāo)準(zhǔn)的訓(xùn)練單元。
Un accord sur une approche standardisée de l'évaluation serait nécessaire dans ce cas.
在此情況下,則需通過協(xié)議商定一標(biāo)準(zhǔn)
的評估方法。
Il faut élaborer une méthode standardisée pour suivre les effets et les besoins d'adaptation.
需要制定一項監(jiān)測各和適應(yīng)工作的標(biāo)準(zhǔn)方法。
La technologie, avec des?produits simples, standardisés, peut considérablement accro?tre les capacités d'une banque.
技術(shù)可使產(chǎn)品簡單而標(biāo)準(zhǔn)的銀行能力顯著提高。
Progression souple par l'abandon du système de matériels standardisés pour chaque année scolaire.
通過取消有關(guān)每個學(xué)年使用標(biāo)準(zhǔn)教材的制度,實現(xiàn)靈活的教學(xué)進(jìn)度。
Il est clair qu'une optique standardisée ne saurait fonctionner.
很顯然,“一刀切”的辦法可能難以奏效。
Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !
為了成功,必須時刻顯出自己與眾不同的個性,公式的回答是沒有用的。
Il a été suggéré de modifier le paragraphe 2 a) en ajoutant une référence aux “biens standardisés”.
有與會者建議修訂第(2)(a)款,增加提及“標(biāo)準(zhǔn)貨物”。
La promotion de l'uniformisation des règles de preuve pourrait permettre une application plus standardisée de ces conditions.
促進(jìn)訂立取證標(biāo)準(zhǔn)可有助于各自更平等地執(zhí)行這類最低限度要求。
Remarque?: Sauf indication contraire, les taux standardisés selon l'age le sont pour la population australienne.
本節(jié)中按年齡段分列的比率是按照澳大利亞人口標(biāo)準(zhǔn)制定的,除非另有說明。
Il a aussi été fait observer que la Loi type pourrait faire expressément référence à la passation “standardisée”.
另有與會者說,《示范法》可明確提及“標(biāo)準(zhǔn)”的采購。
L'étude comporte également des illustrations, en utilisant des formats standardisés pour les définitions d'emploi liées aux postes requis.
研究報告還提供了圖表,使用了與所需職位有關(guān)的標(biāo)準(zhǔn)格式的職務(wù)說明。
La base de données comportera des informations standardisées et comparables sur les projets achevés et les projets en cours.
數(shù)據(jù)庫將包括關(guān)于已完工和在建項目的標(biāo)準(zhǔn)資料和可比資料。
Elle élaborera des politiques standardisées et des directives pour les activités de gestion des biens dans tout le Département.
該科將為維和部的所有財產(chǎn)管理活動擬訂標(biāo)準(zhǔn)政策和指導(dǎo)。
Des devis quantitatifs standardisés reprennent ces recommandations auxquelles sont joints les prix estimatifs de quatre?catégories de taille de maisons.
這些建議,包括建議隨附的四類房屋的估計價格都包含在標(biāo)準(zhǔn)工程量清單內(nèi)。
La société a 10 ans d'expérience dans la production de vêtements, de standardiser la gestion, la qualité et la stabilité.
公司有著十年的服裝生產(chǎn)驗,管理規(guī)范,質(zhì)量穩(wěn)定。
Il est fait pour une vie commune où toutes les taches sont, sans distinction standardisée, assurées par tous les membres.
在新教科書里,家庭不再是男子的一統(tǒng)天下,而是夫妻共同生活的場所,各項家務(wù)不加區(qū)分地由所有家庭成員共同承擔(dān)。
La pratique internationale tend généralement à restreindre l'utilisation de cette technique à des biens standardisés et à certains types de services simples.
國際實踐中一個一般趨勢是將這一采購技術(shù)的使用限制在標(biāo)準(zhǔn)貨物和一些簡單的服務(wù)類型上。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com