Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一長串的人在門前。
s'aligner: jalonner, se ranger,
s'aligner: e débander
débander, forjeter, reculer, saillir,Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一長串的人在門前。
Elle va s'aligner sur les Etats-Unis et risque de devenir une ?Grande-Bretagne bis?.
它將以美國首是瞻,有可能淪為“大不列顛第二”。
Le titre devrait s'aligner sur le texte et on devait y remplacer ?faire? par ?formuler?.
標題應(yīng)該與案文一致,“作出”應(yīng)該改為“提出”。
La loi a ainsi été alignée sur les normes internationales.
此項法律因而與國際標準接軌。
La Macédoine s'aligne également sur la déclaration de l'Union européenne.
還同意歐洲聯(lián)盟的發(fā)言。
Au cours des discussions, d'autres délégations se sont alignées sur la position de l'Union européenne.
在討論中,他代表團表示支持歐盟的立場。
Comment aligner nos objectifs sur l'Accord de Pretoria?
考慮到《比勒陀利亞協(xié)定》我們現(xiàn)在如何調(diào)整我們的期望?
On s'efforce actuellement d'aligner l'aide sur le programme national grace à une stratégie d'aide conjointe.
它目前正在開展努力,通過一項聯(lián)合援助戰(zhàn)略,將援助與國家規(guī)劃相結(jié)合。
A aligner sur le résultat des débats concernant les principes et approches.
此處的案文必須與關(guān)于原則與辦法的討論得出的結(jié)果取得一致。
L'état partie envisage-t-il d'amender les lois électorales pour les aligner sur les normes internationales?
薩摩亞打算修訂它的選舉法,從而使這些法律符合國際標準嗎?
Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.
但是,目前正在努力使國內(nèi)準則與財務(wù)報告準則一致。
Les demandes de ressources ont donc pu être alignées sur les programmes de la Caisse.
因此,根據(jù)基金方案內(nèi)容提出撥付經(jīng)費請求。
L'état partie devrait aligner l'article 25 de la Constitution sur l'article?4 du Pacte.
締約國應(yīng)確保憲法第25條符合《公約》第四條。
L'idée est d'aligner les règles nationales sur les IFRS, et non l'inverse.
這個方法是為了使得監(jiān)管規(guī)定適應(yīng)IFRS, 而不是相反。
Dans quelle mesure le FENU devrait-il s'aligner sur le PNUD, ses intérêts et ses objectifs?
在多大的程度上應(yīng)同開發(fā)計劃署及利益/目標靠攏?
M.?Davis (Bahamas) dit que sa délégation s'aligne sur la position du Brésil.
Davis先生(巴哈)說他本國代表團同意巴西的立場。
Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et l'aligner avec le nouvel alinéa b) (réalisations escomptées).
將績效指標㈢重新編號為㈠,并將列在與新的預(yù)期
績(b)相對的位置。
La stratégie de formation sera alignée sur la stratégie d'entreprise.
培訓(xùn)戰(zhàn)略將與業(yè)務(wù)戰(zhàn)略協(xié)調(diào)一致。
Renuméroter i) l'indicateur de succès iii) et aligner le nouveau b) (réalisations escomptées).
將績效指標㈢重新編號為㈠,并將列在與新的預(yù)期
果(b)相對的位置。
La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.
新手冊將采用與《消費價指數(shù)手冊》和《生產(chǎn)者價格指數(shù)手冊》相同的結(jié)構(gòu)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,
表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com