Aussi, une immense plume en métal surplombe le Palais, tenu par un pilier en béton armé.
同時,還有一片由金屬加固混凝土制成
柱子懸掛著
突出
巨大
金屬羽毛。
Aussi, une immense plume en métal surplombe le Palais, tenu par un pilier en béton armé.
同時,還有一片由金屬加固混凝土制成
柱子懸掛著
突出
巨大
金屬羽毛。
Certaines unités ont atteint les hauteurs surplombant le village iraquien de Qalmah.
其中有些支隊還達到高地,向伊拉克Qalmah村瞭望。
Un coffrage, en partie en aluminium, et sur le dessus pas moins de 5 lampes surplombent l'amplificateur.
阿部分鋁,
部不少于5俯瞰放大器燈。
Les soldats postés dans les collines surplombant le village se sont enfuis après l'arrivée des miliciens.
據說,在民兵到達后,駐守在俯瞰村莊頭上
士兵們逃跑了。
Une équipe de la FIAS a été déployée sur le Mont Shina qui surplombe la ville.
安援部隊特遣隊部署在俯瞰喀布爾
納
上。
Le bastion palestinien est situé autour de la crête montagneuse d'Er Rouss surplombant la vallée de la Bekaa.
巴勒斯坦人堡壘位于俯瞰Békaa谷
Er Rouss
脊附近。
Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le chateau du Haut-Koenigsbourg.
在城墻上,可以欣賞滿滿坡
葡萄樹和一座城堡。
Le labyrinthe de ses canaux, dont certains d'une surprenante couleur rose, surplombés par d'immenses tas de sel, forme un paysage unique.
錯綜河道里流淌著玫瑰紅色
河水,水里鹽分很高,所以會析出白花花
鹽,風景綺麗讓人贊嘆。
Les crevettes géants servies sur une plaque magnifique surplombant un lit de sel nappé une émulsion blanche , un vrai WOW!
大蝦裹在純白色泡沫里面,盛在漂亮
玻璃板上面,好豪華!
Le rockeur, en veste blanche et redingote noire, est apparu à un balcon intérieur du magasin surplombant les fans rassemblés au rez-de-chaussée.
穿著白色上衣和黑大衣哈里戴出現在商場里
回廊上,而一樓聚滿了他
歌迷們。
Près d’Alberta, notre regard se perd dans la prairie canadienne surplombée par les éoliennes. Cette région est l’une des plus venteuses au pays.
在亞伯達附近,我們視線被加拿大草原上安裝
風車所吸引,這里是加拿大風力最大
地區(qū)之一。
Il s'est approché de Fatu Ahi en prenant la route de la colline, d'où il surplombait l'endroit où se tenaient le commandant Alfredo et ses hommes.
他們從背后接近了法圖阿伊并占據了阿爾佛雷多少校和他
士兵上面
制高點。
Trois caméras ont été installées dans la salle de conférence 3 dans les cabines surplombant la salle et trois opérateurs ont été affectés à leur maniement.
在第3會議室會議地點上方工作箱里安有三架攝影機,由3名操作員操作。
Le palais des Ducs et des Etats de Bourgogne surplombé par la Tour Phillippe le Bon renferme aujourd’hui le musée des Beaux-Arts ainsi que l’H?tel de Ville.
以好菲利浦塔聞名公爵宮和三級會議殿,如今是第戎
美術館和
政廳。
Ils voulaient créer de nouveaux secteurs juifs dans des zones comme Abu Sneinah, qui étaient actuellement sous le contr?le de l'Autorité palestinienne et qui surplombaient l'enclave juive d'Hébron.
他們就是想在目前屬于巴勒斯坦權力機構控制并可俯瞰布倫猶太人飛地
Abu Sneinah等地區(qū)建立新
猶太人居住區(qū)。
Il y a plusieurs années, il était question de construire un mur le long des montagnes qui surplombent la vallée du Jourdain, ce qui aurait entra?né l'annexion de?facto de la?région.
幾年前,有過計劃準備沿著約旦河流域脈建造隔離墻,這樣就造成對這一地區(qū)既成事實
吞并。
Le village surplombe la route principale entre les colonies de Neveh Tzuf et de Ateret, en direction de laquelle des terroristes ont tiré de nombreux coups de feu, d'après Radio Isra?l.
以色列電臺報道說,該村莊俯瞰著Neveh Tzuf和Ateret兩個定居點之間主要道路。
Le territoire de l'état s'entend de manière descriptive comme constitué de ? la surface terrestre, ses prolongements verticaux que sont d'une part le sous-sol et d'autre part l'espace aérien surplombant la surface sous-jacente??.
有學者將國家領土描述為包括“陸地表面,以及由地下層和位于下層表面之上上層空間組成
陸地表面垂直延伸部分”。
Dans un incident séparé, on a appris qu'une unité de commando Egoz a tendu une embuscade sur la route menant au mont Eibal qui surplombe Naplouse et a tué cinq Palestiniens juste après minuit.
此,據報,Egoz突擊隊在俯瞰Nablus
Eibal
埋伏,午夜后不久殺害了五名巴勒斯坦人。
à 20 h 15, les hauteurs d'Iqlim al-Touffah, Louwayza, les zones riveraines du Zahrani, la commune de Mlita et Oqmata ont été la cible de tirs d'artillerie provenant des positions israéliennes qui surplombent la région.
15分,Iqlim al-Tuffah高地、Luwayzah、Zahrani河沿岸地區(qū)和 Uqmata圍地區(qū)受到俯視該區(qū)陣地
以色列火炮炮火。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com