Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在這一點(diǎn)上,有任何公認(rèn)的慣例、統(tǒng)一性或占主導(dǎo)地位的制度。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在這一點(diǎn)上,有任何公認(rèn)的慣例、統(tǒng)一性或占主導(dǎo)地位的制度。
On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.
,
留該案文將有助于促進(jìn)全球范圍的統(tǒng)一。
Peu importe les mécanismes de protection envisagés, la question de l'uniformité doit être examinée.
不論審議的護(hù)機(jī)制為何,一致性問(wèn)題需要解決。
Malgré l'uniformité d'apparence, un franchisé est indépendant du franchiseur.
盡管特許經(jīng)營(yíng)者與授與特許者表面看起來(lái)完全一樣,但兩者相互獨(dú)立。
Ce manque d'uniformité a été corrigé par le Patriot Act.
《美國(guó)愛(ài)國(guó)者法》糾正了這種接受程度不統(tǒng)一的做法。
Le processus d'évaluation manque d'uniformité sur des points essentiels.
評(píng)價(jià)過(guò)程的關(guān)鍵方面缺乏統(tǒng)一性。
L'unité de la communauté internationale ne veut pas dire, n'est pas synonyme d'uniformité.
不用說(shuō),國(guó)際社會(huì)的團(tuán)結(jié)不能是同一性的同義詞。
Il ressort de l'analyse qu'il n'y a guère d'uniformité entre les deux séries de réponses.
分析表明,這兩套答復(fù)之間的一致性很差。
à cet égard, universalisme ne signifie pas uniformité ou absence de différenciations.
在這方面,普遍性并不意味著統(tǒng)一一致或缺乏差別。
Dans un certain sens, l'uniformité appara?t souhaitable pour des raisons d'efficacité.
在一定程度上看,出于效率原因統(tǒng)一最好。
La concrétisation de cet appel exigeait à la fois innovation et uniformité.
將這種設(shè)想變?yōu)楝F(xiàn)實(shí),既需要革新,也需要一致。
Enfin, la délégation russe souhaiterait qu'on veille à l'uniformité de la terminologie.
最后,她的代表團(tuán)呼吁用語(yǔ)上的統(tǒng)一。
Sans uniformité, il ne saurait y avoir comparabilité.
有統(tǒng)一性,就不可能有可比性。
L'objectif de la mondialisation ne doit pas être d'encourager l'uniformité.
全球化的目的絕不能是促進(jìn)千篇一律。
Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.
不過(guò),各種特性的復(fù)活已經(jīng)證明,人類拒絕單一化。
Le monde aride de l'uniformité ethnique cède peu à peu le pas à la diversité.
單民族地區(qū)的濕地正在受到護(hù)。
L'universalité ne doit pas être prise à tort pour de l'uniformité.
普遍性不應(yīng)被錯(cuò)誤的認(rèn)為是同一性。
Tandis que l'uniformité nie la diversité, l'universalité est nécessairement inclusive.
如果同一性拒絕接受多樣性,普遍性便一定不會(huì)是具有包容性的。
L'uniformité des instruments est la meilleure garantie de leur application.
規(guī)定的統(tǒng)一對(duì)執(zhí)行最有利。
Divers problèmes sont mentionnés, dont l'absence d'uniformité dans l'application de la politique arrêtée.
他們提到了各種挑戰(zhàn),其中包括該政策在執(zhí)行方面的不一致現(xiàn)象。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com