Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.
投票通過了這條為了少
現(xiàn)象的法律。
Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.
投票通過了這條為了少
現(xiàn)象的法律。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社會(huì)而形成社會(huì)上二元對(duì)立的狀況。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以來,世界經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)是與加劇相伴而行的。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
從第一秒開始, 他們的相遇就建立在公正的、 令人憤怒的
之上。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成為一種附加的被排除的根源和社會(huì)公正因素。
Il existe des inégalités entre les hommes et les femmes.
男人和女人之間存在著一些。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反對(duì)基于種族出身或民族出身的待遇。
L'inégalité, qui appauvrit la majorité, n'est pas morale.
使世界上大多數(shù)人日趨貧窮的現(xiàn)象,是
德的。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成的真正原因嗎?
La communauté internationale devrait donc envisager sérieusement de réduire les inégalités entre nations.
因此,國(guó)際社會(huì)應(yīng)認(rèn)真考慮縮小這些國(guó)家之間的差距。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人們看到,在許多國(guó)家現(xiàn)象在日益加劇。
Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.
恐怖主義已使貧窮和更加惡化。
Les relations économiques internationales restent empreintes d'injustices et d'inégalités.
國(guó)際經(jīng)濟(jì)關(guān)系的特點(diǎn)繼續(xù)是公
和
。
à certains égards, la mondialisation a exacerbé les injustices découlant de ces inégalités.
在某些方面,它還加劇了因?yàn)檫@些而產(chǎn)生的
公狀況。
Cette faille permet également de conclure à certaines inégalités entre les sexes en droit.
這方面內(nèi)容的遺漏似乎表明在法律之下存在性別。
Les inégalités qui caractérisent actuellement les relations économiques internationales rendent cette situation encore plus paradoxale.
鑒于目前的國(guó)際經(jīng)濟(jì)關(guān)系制度中存在種種公
現(xiàn)象,這種狀況就更加荒謬。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation appara?t plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面的男女尤其體現(xiàn)在文盲率方面(表10)。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une?composante raciale.
在所有上述地區(qū)都存在著明顯的社會(huì)現(xiàn)象,其中也有一些種族因素。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
參加了關(guān)于家庭暴力和文化方面的的辯論會(huì)。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期的經(jīng)驗(yàn)表明,雖然經(jīng)濟(jì)在增長(zhǎng),但現(xiàn)象也在加劇。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com