La grossesse est reconnue comme une circonstance atténuante (article 36 du Code pénal).
確認(rèn)懷孕是給予減刑的個(gè)條件(第 36條)。
La grossesse est reconnue comme une circonstance atténuante (article 36 du Code pénal).
確認(rèn)懷孕是給予減刑的個(gè)條件(第 36條)。
Le Comité exhorte en outre l'état partie à dépénaliser l'avortement en présence de circonstances atténuantes.
委員會(huì)還敦促締約國(guó)不將在有情可原情況下所做的工流產(chǎn)定為刑事犯罪。
Il a jugé qu'il s'agissait d'une circonstance atténuante dans la détermination de la peine.
他認(rèn)為,這點(diǎn)屬于減刑
由。
Le principe doit être analogue à celui des circonstances atténuantes en droit pénal.
他認(rèn)為,這原則應(yīng)該與刑法中所適用的減輕處罰情節(jié)的概念類似。
Ce chapitre traite essentiellement des diverses formes de réparation, des intérêts et des circonstances atténuantes.
第二章的主要議題是賠償?shù)牟煌问健⒗⒑蜏p輕的情節(jié)。
De telles conséquences ne sauraient être justifiées, f?t-ce par des circonstances prétendument atténuantes.
這些后果不能以聲稱的可使罪行減輕的情況來(lái)護(hù)。
Aucune circonstance atténuante ne peut être retenue en la matière.
在這些案件中不得考慮任何能夠?qū)挻筇?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/k@@@5fOO@VnhO41QmI6q2JF2sP@@8=.png">的情況。
Globalement ils sont environ 100 et bénéficient d'une certaine clémence eu égard à des circonstances atténuantes.
他們的數(shù)共有100
,由于他們有可減刑的表現(xiàn),他們得到了從寬處
。
Le seul cas où il puisse y avoir des circonstances atténuantes est celui d'une erreur factuelle raisonnable.
唯可獲免咎的是合
的行動(dòng)失誤。
L'article 55 du Code pénal cite parmi les circonstances atténuantes les aveux qui contribuent à élucider un crime.
《刑法》第五十五條把有助于說(shuō)明案件的供詞列為可以減輕罪行的情節(jié)。
Ce cas n'est considéré circonstance atténuante que lorsque cette c?rcition ne dispense pas entièrement l'auteur de responsabilité pénale.
只有在此等脅迫不完全免除罪犯的刑事責(zé)任時(shí),上述情節(jié)才應(yīng)被視為可減輕罪責(zé)的情節(jié)。
Seules des circonstances atténuantes peuvent faire échapper l'entité concernée à la responsabilité d'un acte qui serait autrement illicite.
只有可寬減的情況才能導(dǎo)致行為者免除它對(duì)本屬不法行為的行為的責(zé)任。
Aucune situation, pas même la guerre, ne saurait être une circonstance atténuante pour remettre en cause ce droit.
不能利用任何局勢(shì)、甚至戰(zhàn)爭(zhēng)作為情有可原的具體情況來(lái)質(zhì)疑這項(xiàng)權(quán)利。
Elle n'a par conséquent pris en considération aucune circonstance atténuante éventuelle, telle que l'age relativement jeune de l'auteur.
因此,最高法院沒有考慮到任何可能有利于提交的減輕案情嚴(yán)重性的情況,例如他還比較年輕。
Certaines délégations ont estimé que la liste des circonstances aggravantes et atténuantes prévue au paragraphe 2 était trop restrictive.
有些代表團(tuán)認(rèn)為,第二款所列加罪與減罪情節(jié)過于嚴(yán)格。
L'article?59 définit les circonstances atténuantes.
第59條為減輕處罰情節(jié)作出定義。
Ce serait, de mon point de vue, accorder des circonstances atténuantes à un acte qui reste un acte abominable.
我認(rèn)為,這將為這可惡行動(dòng)開脫罪行。
Le défenseur peut invoquer des circonstances atténuantes en démontrant pourquoi la peine de mort ne devrait pas être appliquée.
護(hù)律師可提出減刑請(qǐng)求,表明不應(yīng)執(zhí)行死刑的
由。
Le tribunal n'a trouvé aucune circonstance atténuante, ce qui confirme le caractère formaliste et biaisé de la motivation du jugement.
在她兒子的案件中,該法院未發(fā)現(xiàn)任何減輕罪行的情節(jié),這就確認(rèn)了法院的動(dòng)機(jī)是走形式,帶有偏見的性質(zhì)。
L'auteur note que le repentir d'un criminel qui aide à élucider un crime constitue une circonstance atténuante en droit ouzbek.
提交說(shuō),根據(jù)烏茲別克法律,罪犯幫助澄清犯罪情況的悔改表現(xiàn)是
個(gè)減輕罪行的情節(jié)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com