La compétence extraterritoriale des tribunaux samoans pour conna?tre de ces infractions.
薩摩亞法院在受理這些案件時的治外法權(quán)。
違法行為
:
……
態(tài)轉(zhuǎn)換+fract打碎+ion名詞后綴
金,
款;La compétence extraterritoriale des tribunaux samoans pour conna?tre de ces infractions.
薩摩亞法院在受理這些案件時的治外法權(quán)。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南沒有通過任何法律文件,直接把管理上述人員和實體違反武器禁運定為刑事罪。
Toute infraction à cette loi est sanctionnée par le Code pénal vietnamien.
違反規(guī)定將受到越南《刑法》的制裁。
L'administration peut également imposer des sanctions civiles d'un montant de 11?000 dollars par infraction.
民事處
可通過行政手段強(qiáng)制執(zhí)行,每違反一次

款1.1萬美元。
Diverses infractions se caractérisent par des objectifs différents.
在這方面,構(gòu)成犯有恐怖罪行確切理由的目的各不相同。
L'infraction simple est punie d'une peine d'emprisonnement de deux à cinq ans.
對這一基本罪行的刑
是判處兩年以上五年以下監(jiān)禁。
L'article précise les cas dans lesquels les états Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.
本條規(guī)定締約國具有可以審判犯罪行為的管轄權(quán)的情況。
L'article?2 définit l'infraction de clonage d'êtres humains.
本條規(guī)定人的克隆罪的定義。
Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.
訴訟的時限依據(jù)罪行的嚴(yán)重程度而定。
Si oui, comment ces infractions sont-elles définies et quelles sont les sanctions applicables??
若然,如何界定此類罪行以及適用哪些處
?
Les auteurs de ces infractions sont passibles d'une peine d'emprisonnement de cinq ans.
對這些罪行的處
是五年監(jiān)禁。
Le système de justice pénale australien ordinaire s'applique aux infractions terroristes.
澳大利亞通常的刑事司法制度適用于恐怖主義罪
。
Les infractions visées par le Code comprennent, entre autres, les actes de terrorisme.
應(yīng)當(dāng)指出,罪行一詞包括恐怖主義行為和類似行為。
La peine applicable à ces infractions est au minimum de 12?mois d'emprisonnement.
這些罪行所受的懲
至少為12個月的監(jiān)禁。
En particulier quelles sont les infractions réprimées par votre pays?
有什么其他措施阻止這種活動?
Premièrement, si un individu est poursuivi pour une infraction en relation avec une organisation terroriste.
有兩個辦法可以確定某個組織是否為恐怖主義組織。
Ainsi, la possession d'armes et de munitions sans permis constitue une infraction.
在沒有許可證的情況下?lián)碛形淦骱蛷椝帪檫`法行為。
D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.
依法制定核查違規(guī)行為所需的程序。
La tentative de commettre de telles infractions est également punie.
企圖犯下這種侵犯行為也予以懲
。
La responsabilité pénale des enfants qui prennent part à ces infractions n'est pas engagée.
參與這些罪行的兒童不負(fù)任何刑事責(zé)任。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎
我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com