Le Cuba,un beau pays ,se trouve à l'Amérique latine.
古巴這個(gè)美麗國家坐落于拉丁美洲。
Le Cuba,un beau pays ,se trouve à l'Amérique latine.
古巴這個(gè)美麗國家坐落于拉丁美洲。
Dans l'avenir, nous allons, comme toujours, pour votre dévouement au service, rendre hommage à Cuba!
今后我們將一如既往,為您攬勝訪古竭誠服務(wù)!
Voyager à Cuba est un bon choix .
去古巴旅游是個(gè)不錯(cuò)擇。
Avant et après, Cuba a coopéré d'une manière sincère et responsable avec le Gouvernement nord-américain.
在此之前和之后,古巴都真誠和負(fù)責(zé)地與美國政府合作。
Cuba appuie pleinement les activités de l'Organisation, en particulier les programmes intégrés.
古巴全力支持本組織活動(dòng),特別是綜合方案。
Cuba continuera d'examiner et d'évaluer régulièrement sa position sur cette question importante.
古巴將繼續(xù)考慮和不斷評(píng)估對(duì)這個(gè)重要問題立場。
Ils se sont par ailleurs félicités de l'adhésion de Cuba au TNP.
他們還歡迎古巴加入《不擴(kuò)散條約》。
Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.
總體而言,古巴工業(yè)在技術(shù)上明顯落后于國際標(biāo)準(zhǔn)。
Le blocus contre Cuba a nui aux exportations et aux importations d'acier.
對(duì)古巴封鎖損害
鋼
出口和進(jìn)口。
Il existe une nuée de règlements qui interdisent aux citoyens américains de voyager à Cuba.
為防止美國公民前往古巴,已制
多
規(guī)章。
Le blocus interdit à Cuba d'accéder aux crédits des organismes multilatéraux et régionaux de développement.
封鎖法律使得古巴無法從各多邊和區(qū)域發(fā)展機(jī)構(gòu)獲得融資。
De ce fait, Cuba doit payer plus cher les assurances requises.
因此,古巴不得不為這項(xiàng)保險(xiǎn)支付額外費(fèi)用。
Depuis près de 10?ans maintenant, Cuba a engagé un processus de réforme institutionnelle et économique.
古巴進(jìn)行體制和經(jīng)濟(jì)改革迄今已差不多十年。
Cuba sait -?peut-être mieux qu'aucun autre pays?- ce que signifie le terrorisme.
古巴也許比世界上其他任何國家都知道恐怖主義意味著什么。
Cuba a respecté scrupuleusement l'esprit de l'accord.
古巴一直嚴(yán)格遵守這項(xiàng)協(xié)議精神。
La compagnie japonaise Kyoei International, qui a d'étroites relations avec Cuba, y a été inscrite.
這一名單包括與古巴關(guān)系密切日本共榮公司。
Cuba est favorable à un règlement politique négocié pour instaurer la paix en Colombie.
古巴贊成通過談判政治解決來在哥倫比亞取得和平。
Cuba n'est pas favorable à un tel transfert de responsabilité de l'Assemblée au Secrétariat.
古巴代表團(tuán)不贊同把此責(zé)任從大會(huì)轉(zhuǎn)移到秘書處。
Cuba rappelle encore son opposition au terrorisme et à la guerre.
古巴再次重申,它立場是反對(duì)恐怖主義和反對(duì)戰(zhàn)爭。
Visiter Cuba et parcourir une partie de l'?le à bicyclette.
原來她到古巴旅行,并騎自行車游覽部分島嶼。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com