Responsabiliser davantage l'entreprise et accro?tre ses responsabilités.
提高企業(yè)
問責制和責任性。
responsabiliser

,使放
;
…
理由,論證;Responsabiliser davantage l'entreprise et accro?tre ses responsabilités.
提高企業(yè)
問責制和責任性。
L'évaluation permet non seulement de responsabiliser mais aussi de tirer les le?ons de l'expérience passée.
評價,作為一種問責手段,是從以往經(jīng)歷中吸取經(jīng)驗
來源。
Pour accélérer le changement, il faut responsabiliser les enfants et renforcer leurs droits.
加速變革
程
方法是兒童獲得權(quán)力并發(fā)展其權(quán)利。
L'ONU s'efforce depuis longtemps d'enraciner ses valeurs dans le marché en responsabilisant les entreprises.
聯(lián)合國一直努力通過各公司
負責任運作體現(xiàn)其市場價值。
Il faut responsabiliser la population et donc lui donner accès à l'information.
人們必須有能力;為此,非常關鍵
是能夠獲得信息。
Elle responsabilise les gouvernements et les rend plus sensibles aux besoins de la population.
它改
政府對

反應和它
責任制度。
Il sera impossible de responsabiliser l'Organisation si elle continue de fonctionner en unités cloisonnées.
如果本組織繼續(xù)自行其事,它就不能加以問責。
La stratégie consiste à responsabiliser les ministres eux-mêmes.
這一戰(zhàn)略就是使內(nèi)閣部長承擔責任。
L'éducation est essentielle pour responsabiliser les usagers de la route.
教育對提高道路使用者
責任
至關重要。
Responsabiliser les habitants des campagnes est une autre priorité pour mon gouvernement.
增強農(nóng)村居
權(quán)利是我國政府
另一個優(yōu)先事項。
La participation des gouvernements contribue à responsabiliser le Groupe d'étude vis-à-vis du public.
政府
參與將有助于使工作隊
工作對公眾負責。
Elle vise aussi à responsabiliser davantage les fonctionnaires en leur donnant une plus grande marge d'initiative.
它將賦予個人改
自己
業(yè)績
能力,從而增強工作人員責任。
Quelques pays ont mis en place des contrats prévoyant un contr?le des résultats pour responsabiliser les cadres.
若干國家已采取績效合同制,以便對管理人員追究責任。
Elle aspire à en être le porte-parole mais aussi à conseiller et à responsabiliser les pouvoirs publics.
全國婦女委員會努力成為傳遞婦女聲音
渠道,既為政府提供咨詢,又使政府對其作出
承諾負責。
Le Ministère de la main-d'oeuvre et des migrations s'emploie à responsabiliser les travailleuses migrantes et leurs familles.
勞動和移
部正在努力向移徙女工及其家庭賦予權(quán)力。
C'est un processus instructif et participatif qui responsabilise en favorisant l'équité et l'impartialité, fournissant ainsi le consensus.
成長性
評估過程是參與性
,是培養(yǎng)公平和公正
有力手段,能增強取得共識
可能性。
Leur force tient au fait qu'ils protègent même les plus vulnérables et responsabilisent même les plus puissants.
它們
力量與以下事實有關:它們就是要保護最弱者,就是要讓最強者負起責任。
Ces initiatives importantes aident à responsabiliser les forces armées rwandaises, et permettent aussi de tenir la population informée.
這些重要
主動行動有助于確保武裝部隊有責任感,還能使盧旺達人知
。
Le Président estime qu'il serait peut-être utile de revoir sa composition en vue de responsabiliser davantage ses membres.
主席認為,重新審核委員會
組成以使各位成員更有責任
,也許是有好處
。
Il faut également responsabiliser les divers acteurs concernés par l'exploitation des ressources naturelles, en particulier le secteur privé.
我們還必須讓開采自然資源
有關各方,尤其是私營部門承擔責任。
聲
:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com