伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

vicieuse

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

vicieuse

您是否要查找:vicieux
發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
近義詞:
sale
聯(lián)想詞
garce壞女人;innocente無罪,無辜;cochonne豬;salope骯臟女人;cruelle殘忍,殘酷,殘暴;sadique施虐;perversion敗壞,墮落;pervers墮落,敗壞;meurtrière用來殺人;fatale命中注定,宿命;idiote白癡;

Le Gouvernement israélien, ignorant superbement l'opinion internationale, poursuit sa politique vicieuse, comme tous les autres actes auparavant.

以色列政府完全無視國際輿論,繼續(xù)奉行其政策。

Cette ruse vicieuse n'a pas fonctionné par le passé et elle ne fonctionnera pas plus à l'avenir.

這種邪把戲過去沒有奏效,今后也不會奏效。

Les accusations de l'éthiopie concernant ??l'expulsion sans participation du CICR?? sont donc une déformation vicieuse des faits réels.

因此,埃塞俄比亞關(guān)于“在紅十字委員會沒有參與情況下驅(qū)逐人員”指控是歪曲事,用心

Cette station de radio s'est servi d'une propagande vicieuse pour attiser la haine entre les ethnies et pour inciter les gens à participer au génocide.

這個廣播電臺利用宣傳,燃起種族仇恨,煽動人們參與種族滅絕。

Ma délégation souscrit pleinement au schéma d'action ébauché dans le rapport du Secrétaire général pour lutter contre l'exploitation vicieuse des enfants dans les situations de conflit armé.

我國代表團(tuán)完全支持秘書長報告中所闡述打擊在武裝沖突局勢中利用兒童現(xiàn)象行動藍(lán)圖。

Les pays qui sortent de violents conflits ou qui ont pati de formes vicieuses de terrorisme ont besoin d'un ensemble de mesures particulières pour atténuer leurs problèmes spéciaux.

些正在發(fā)生暴力沖突或嚴(yán)重恐怖主義事件國家需要采取一系列特別措施來緩解這些特殊問題。

Ceux qui sèment la terreur dans leur tentative de voler aux Iraquiens l'espoir qu'ils ont placé dans l'avenir s'entêteront et peut-être même multiplieront leurs attaques insidieuses et vicieuses.

些從事恐怖行為,企圖剝奪伊拉克人民對未來希望人將繼續(xù)其陰攻擊,甚至?xí)儽炯訁?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">。

Le Japon prétend avoir présenté des excuses pour l'énormité de ses crimes contre l'humanité, mais ce n'est là qu'une man?uvre fourbe et vicieuse visant à distraire l'opinion internationale.

日本聲稱,它已經(jīng)為犯下滔天危害人類罪道歉,但是一種心懷騙人舉動,意在轉(zhuǎn)移國際輿論視線。

Nous savons que la violence familiale est une forme particulièrement vicieuse de la violence sexiste, se perpétrant là où les femmes et les filles devraient se sentir le plus en sécurité.

眾所周知,家庭暴力是性暴力中一種特別劣形式,在婦女和女童需要感到較安全環(huán)境下發(fā)生。

Toutes les trois tentent de survivre et se battent contre la dure et hostile réalité qui menace de détruire leurs idées de vie innocentes et na?ves en leur imposant sa morale vicieuse.

他們在這個充滿了恐懼,毀滅所有天真和生活之光世界中不斷掙扎,戰(zhàn)斗。

Cette campagne vicieuse est centrée en particulier sur la ville de Jérusalem, comme l'a confirmé un rapport spécial du Chef de la mission de l'Union européenne à Jérusalem-Est publié dans The Guardian.

這場罪運(yùn)動特別集中在耶路撒冷市,《衛(wèi)報》發(fā)表歐洲聯(lián)盟東耶路撒冷訪問團(tuán)團(tuán)長特別報告證了這種情況。

La communauté internationale reconna?t de plus en plus le besoin de travailler de concert pour véritablement mettre fin à l'une des formes de violence les plus vicieuses et les plus inhumaines qui soient.

國際社會正在越來越多地意識到,需要共同努力來有效地結(jié)束這種最邪和最不人道暴力。

On espère de plus en plus que le ??quatuor?? dispose du potentiel nécessaire pour ralentir la spirale vicieuse de la violence et pour instaurer de nouvelles perspectives d'un règlement pacifique entre les parties au conflit.

目前與日俱增希望是,“四國集團(tuán)”具有減慢暴力性循環(huán)和為沖突各方現(xiàn)和平解決帶來新希望必要潛力。

Il faut en particulier noter que la population iraquienne a fait preuve d'une retenue et d'une dignité sans faille face à des attaques souvent imprévisibles et vicieuses, dans des tentatives délibérées visant à faire dévier l'Iraq de sa course actuelle.

應(yīng)當(dāng)特別指出,面對蓄意企圖使伊拉克脫離目前軌道些常常無法預(yù)料和邪攻擊,伊拉克人民始終保持克制和尊嚴(yán)。

La population civile sous occupation israélienne doit être protégée alors qu'Isra?l continue quotidiennement de commettre de graves violations de toutes les normes du droit international et du droit humanitaire international en menant cette campagne militaire vicieuse dans l'ensemble du territoire palestinien occupé.

必須保護(hù)在以色列占領(lǐng)下平民,因?yàn)橐陨欣^續(xù)在被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土各處進(jìn)行這種罪軍事行動,每天嚴(yán)重侵犯和破壞國際法和國際人道主義法所有準(zhǔn)則。

Je dis aux Pays-Bas?: arrêtez vos émissions vicieuses dirigées contre mon pays diffusées par votre pays par le biais de la station dite ??voix du peuple??, par les états-Unis par le biais de la station ??Studio 7?? et par les Britanniques par celui de ladite station de radio ??onde courte??.

我要求荷蘭停止通過其所謂`人民之聲'電臺進(jìn)行針對我國廣播,要求美國和英國停止分別通過`第七演播室'電臺和`短波'無線電臺進(jìn)行宣傳。

Les Palestiniens sans défense continuent d'être les victimes de certaines des mesures les plus vicieuses jamais mises en ?uvre et de crimes de guerre odieux commis par les Israéliens, à cause desquels des dizaines de civils palestiniens supplémentaires ont été tués ou blessés, et un nombre croissant d'entre eux ont été déplacés.

手無寸鐵巴勒斯坦人民繼續(xù)遭受一些能采用劣措施和以色列犯下駭人戰(zhàn)爭罪行,導(dǎo)致又有幾十名巴勒斯坦平民傷亡,越來越多人流離失所。

L'insistance intransigeante d'Isra?l à poursuivre sa campagne illégale de colonisation et de construction de colonies de peuplement dans les territoires palestiniens occupés, sous le prétexte absurde et mensonger de la prétendue croissance naturelle, montre son intention vicieuse de continuer à étendre son occupation des territoires palestiniens plut?t que de tenir compte des appels de la communauté internationale lui demandant d'y mettre fin.

以色列以荒誕虛假所謂自然增長為借口,頑固堅持在巴勒斯坦被占領(lǐng)土進(jìn)行非法殖民化活動和建造定居點(diǎn),這表明其居心叵測地繼續(xù)擴(kuò)大對巴勒斯坦領(lǐng)土占領(lǐng),而不是聽從國際社會要求停止占領(lǐng)呼吁。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 vicieuse 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。