Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
這些解決不了的爭(zhēng)議造成反對(duì)派抵制
統(tǒng)
。










統(tǒng)



的席位
擇, 挑
,
定
擇定居的國(guó)家
定
統(tǒng)





獲勝者
生效

統(tǒng)

持一名(
)候
人

,再次當(dāng)
;
;
統(tǒng)、委員長(zhǎng)、議長(zhǎng)、院長(zhǎng)等的職位;
統(tǒng)
;
;
的;
者;Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
這些解決不了的爭(zhēng)議造成反對(duì)派抵制
統(tǒng)
。
Elle espère qu'il sera possible d'accro?tre ce pourcentage d'élection en élection.
她希望有可能提高每次
的婦女定額百分
。
Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.
助參與
進(jìn)程的非政府組織。
Si nécessaire, des élections suivent l'adoption de la nouvelle Constitution.
必要時(shí)
行的進(jìn)一步
應(yīng)遵循新憲法的規(guī)定。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技術(shù)援助和組織過(guò)渡
方面,聯(lián)合國(guó)擁有相當(dāng)豐富的經(jīng)驗(yàn)。
Aussit?t après ces élections, la nouvelle Présidente a pris ses fonctions.
新任主席海倫·凱爾富特立即開(kāi)始履行會(huì)議主席職務(wù)。
En outre, les résultats des élections ont été truqués.
此外,
的結(jié)果是人為的。
Les?résultats d'élections honnêtes devraient être respectés et appliqués.
應(yīng)該尊重和執(zhí)行真正
擇的結(jié)果。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普
之后,已有三次次級(jí)
,均由百聯(lián)黨獲勝。
Préparer des élections est une tache complexe et laborieuse.
籌備
是一項(xiàng)復(fù)雜、耗時(shí)的工作。
Peu après le départ de la mission, la date des élections a été annoncée officiellement.
代表團(tuán)離開(kāi)幾內(nèi)亞
紹不久就正式公布了這個(gè)
日期。
Un Gouvernement intérimaire non-partisan supervise nos élections parlementaires pour en assurer l'équité et l'impartialité.
一個(gè)非黨派的看守政府監(jiān)督我們的議會(huì)
以確保公正和不偏不倚。
Par conséquent, le chiffre de 97 voix représente la majorité absolue à la présente élection.
因此,97票構(gòu)成目前
目的的絕對(duì)多數(shù)。
Le Mouvement voudrait également exprimer ses félicitations aux autres membres du Bureau pour leur élection.
不結(jié)盟運(yùn)動(dòng)還要祝賀主席團(tuán)其他成員當(dāng)
。
La décision d'invalider l'élection dans son ensemble a causé de graves préjudices.
作出宣布整個(gè)
無(wú)效的決定造成極大的傷害。
Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.
在
結(jié)果獲得認(rèn)證很久之后又宣布這些結(jié)果無(wú)效,這是史無(wú)前例的。
Seuls les candidats éligibles pour cette élection seront considérés par les états Membres.
會(huì)員國(guó)將只考慮有資格當(dāng)
的候
人。
Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.
博齊澤將軍宣布他不會(huì)成為下次
統(tǒng)
的候
人。
Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.
因此,大會(huì)被迫重新進(jìn)行
。
Désormais, des doutes planeront sur toutes les élections qui auront lieu à l'Assemblée générale.
從現(xiàn)在起,對(duì)大會(huì)進(jìn)行的任何
都會(huì)產(chǎn)生懷疑。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com