L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être d?ment prises en considération.
此外,對(duì)難民的語言和文化背景也必須給予重視。
詞:
;
戀,愛慕,依戀,喜愛,忠誠(chéng);
關(guān)系,親屬關(guān)系;L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être d?ment prises en considération.
此外,對(duì)難民的語言和文化背景也必須給予重視。
La responsabilité des états membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.
明確
除了因系組織成員國(guó)而須承擔(dān)的責(zé)任。
L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou?défauts.
推行某一宗教的必然結(jié)果是將某些素質(zhì)或缺點(diǎn)歸屬給其成員。
Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.
我們不能損害到我們作為聯(lián)合國(guó)會(huì)員資格的根本基礎(chǔ)。
Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.
將恐怖主
與任何特

或宗教相聯(lián)系是完全沒有道理的。
Les électeurs doivent être agés de 18 ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.
選民必須年滿18歲,并具有“居民地位”。
Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.
他們的
和膚色并不重要。
En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.
采用的課文也反映來自不同民
和
裔背景的作者。
La définition du terme ??réfugié??, correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.
因此對(duì)難民
的正確解釋涵蓋與性別有關(guān)的申訴。
Son arrestation aurait été motivée par sa?prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.
他被捕的原因據(jù)報(bào)告是據(jù)稱他參加了一個(gè)名叫奧羅莫人解放陣線的組織。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后來,他們被指控參加了未經(jīng)批準(zhǔn)的組織。
Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.
這兩個(gè)
都強(qiáng)調(diào)自我確
。
Les électeurs doivent être agés de 18?ans au moins, et avoir le statut d'appartenance.
選民必須年滿18歲,并具有“居民地位”。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
這些難民是因?yàn)槠涿?img class="dictimgtoword" src="https://dict.eudic.net/tmp/wordimg/rJyauB@rwPsUhRdgS@@@t75riyOY=.png">身份而成為襲擊目標(biāo)的。
Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.
它通過個(gè)人所在的群體來看個(gè)人。
L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.
不應(yīng)將性別視為男女之間的一
對(duì)分。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她說,恐怖分子貌相做法主要依據(jù)的是宗教信仰。
Il avait été relaché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.
因沒有發(fā)現(xiàn)表明他是這些組織成員的證據(jù),他被釋放。
La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.
辯方否認(rèn)被告為ETA集團(tuán)成員。
Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur?appartenance ethnique.
在另一些國(guó)家中,個(gè)人不必申明自己所屬的
群體。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com