Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
這做法的目的是減少
平衡。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
這做法的目的是減少
平衡。
Il?ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.
這差距
應(yīng)該被固定并永遠(yuǎn)繼續(xù)下去。
Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.
當(dāng)前的貿(mào)易體制中存在的嚴(yán)對稱、前后
一致和
平等現(xiàn)象必須得到解決。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
讓我舉個例子,以說明這一對稱方法的價值。
Ainsi, la mondialisation de l'économie aboutit à certaines asymétries entre l'espace politique et économique.
經(jīng)濟(jì)全球化從而在政治和經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域之間導(dǎo)致一些均衡的現(xiàn)象。
Il existe trois?importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
有三要的
對稱情況使資金提供者
能充分為中小企業(yè)提供服務(wù)。
à cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le?mode?4.
在這方面,需要糾正烏拉圭回合在有關(guān)方式4的承諾上的對稱
。
Il y avait des asymétries nord-sud.
南方和北方之間缺少對等。
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
《多邊減債倡議》里有一平均的現(xiàn)象。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
對稱的現(xiàn)象也存在于金融領(lǐng)域。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鑒于這瘋狂的
對稱,我們最好的意圖也注定要失敗。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
國際經(jīng)濟(jì)的對稱和
平衡特征也更加明顯。
La crise asiatique a ainsi ajouté une dimension nouvelle à l'asymétrie.
因此,亞洲危機(jī)使對稱現(xiàn)象增加了一個新的層面。
L'emploi du terme ??asymétries?? au paragraphe 4 est malheureux.
在第4段中使用“均衡”這個詞令人遺憾。
Il faut que le régime commercial multilatéral tienne mieux compte des asymétries existant entre ses membres.
多邊貿(mào)易制度必須更加適應(yīng)其成員間的對稱。
Au niveau institutionnel, l'aspect le plus difficile des problèmes institutionnels tient à l'asymétrie de la mondialisation.
在國際上,處理體制問題的挑戰(zhàn)在于全球化均衡。
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
這對稱還造成所有
要問題都得
到
視。
La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre?les règles financières et commerciales.
貿(mào)發(fā)會議還致力于提高人們對金融規(guī)則與貿(mào)易規(guī)則之間對稱的認(rèn)識。
Le gachis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也能容忍資源的浪費和日益嚴(yán)
的
平等現(xiàn)象。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans?ce?domaine au niveau international.
她指出,全球在這一方面存在著嚴(yán)的
平衡。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com