伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

atrocement

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

atrocement

音標(biāo):[atr?smɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
adv.
1. , 兇

2. 〈引申義〉極端, 非常
Il est atrocement bavard.他非常饒。 法 語助 手
近義詞:
cruellement,  férocement,  odieusement,  sauvagement,  affreusement,  effroyablement,  terriblement,  hideusement,  horriblement,  épouvantablement,  abominablement,  monstrueusement
反義詞:
agréablement,  doucement,  guère,  légèrement,  peu
聯(lián)想詞
terriblement可怕;cruellement;tellement這樣, 如此;atroce酷的,忍的,兇的;sauvagement野蠻, ;carrément斷然,明確,坦率;passablement過得去,一般;excessivement過分;sacrément極度;mortellement致命;horrible可怕的,恐怖的,可憎的;

Les peuples palestinien comme israélien souffrent atrocement du cycle de représailles violentes.

巴勒斯坦人民和人民雙方都在目前的互相殺的力惡性循環(huán)中遭到嚴(yán)重的痛苦。

Il est atrocement bavard.

非常

Isra?l a atrocement exploité la volonté de la communauté internationale de combattre le terrorisme après le 11?septembre.

利用國際社會(huì)在9月11日之后打擊恐怖主義的意愿。

Elle doit réaffirmer sa solidarité avec le peuple palestinien, qui souffre atrocement sous un régime colonialiste horrible et une occupation injuste.

國際社會(huì)必須再次聲援巴勒斯坦人民,因?yàn)樗麄冊(cè)诳蓯褐趁窕筒还碱I(lǐng)下苦難深重。

S'agissant des mines antipersonnel, force est de constater que malgré les efforts déployés, la majorité des populations des pays pauvres continue d'en souffrir atrocement.

關(guān)于殺傷人員雷問題,必須指出,盡管做出了努力,但貧窮國家的大多數(shù)人口繼續(xù)遭受雷造成的可怕痛苦。

Ils nous ont brutalement et atrocement rappelé à la fois, la complexité des problèmes auxquels l'humanité est confrontée et l'urgente nécessité de leur trouver des solutions adéquates.

這些襲擊事件提醒人們?nèi)祟惷媾R的問題的復(fù)雜性及尋求適當(dāng)?shù)姆椒ń鉀Q這些問題的緊迫需要。

Il dit qu'il est seul, atrocement seul avec cet amour qu'il a pour elle. Elle lui dit qu'elle aussi elle est seule, elle ne dit pas avec quoi.

他說他是孤獨(dú)的,因?yàn)樗麗鬯?,這愛使他的孤獨(dú)變得可恥而冷酷。她說她也是孤獨(dú)的,但是為什么,她沒有說。

Lors de mon dernier exposé au Conseil en janvier, j'ai exprimé ma frustration face au rythme atrocement lent des négociations et à l'absence apparente de confiance entre les parties.

在我上次于今年1月向安理會(huì)作情況通報(bào)時(shí),我曾對(duì)談判令人痛苦的緩慢進(jìn)度和各方之間明顯缺乏信任表示失望。

La Croatie est fermement convaincue que cela est crucial pour assurer la sécurité, la s?reté et le bien-être de la population du Darfour - cette population qui a souffert atrocement pendant bien trop longtemps.

克羅亞堅(jiān)信,這對(duì)于達(dá)爾富爾人民的安全、保障及福祉是至關(guān)重要的,這些人民太長時(shí)間來一直在承受最可怕的苦難。

Dans tous ces endroits, nous sommes témoins des séquelles physiques et psychologiques des survivantes de la violence sexuelle et du témoignage silencieux et effrayant des corps atrocement mutilés de celles qui n'ont pas survécu.

在所有這些方,我們都看到性力幸存者的身心創(chuàng)傷,并令人恐懼是看到那些未能幸存者被嚴(yán)重毀損的軀體的無聲證詞。

En ce qui concerne les mines terrestres et les munitions non explosées, nous pensons que les mines terrestres ne représentent pas seulement un problème de sécurité, mais également un problème humanitaire, car leurs victimes innocentes sont traumatisées et handicapées physiquement à vie, alors que leurs familles souffrent atrocement de privation spirituelle et matérielle.

雷和未爆彈藥問題上,我們認(rèn)為,雷不僅是安全問題,而且還是人道主義問題,因?yàn)闊o辜的受害者成為精神長期受到創(chuàng)傷和身體永久疾的人,而他們的家庭在精神和物質(zhì)上的損失為它們帶來了無盡的痛苦。

聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 atrocement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。