Cette disposition serait, de l'avis de la Malaisie, excessivement lourde pour l'état contractant.
馬來西亞認(rèn)為,這項(xiàng)條

加訂約國(guó)
負(fù)擔(dān)。
間非常晚了。Cette disposition serait, de l'avis de la Malaisie, excessivement lourde pour l'état contractant.
馬來西亞認(rèn)為,這項(xiàng)條

加訂約國(guó)
負(fù)擔(dān)。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
兩名提交人都斷言對(duì)他們
判刑過于嚴(yán)重,毫無根據(jù)。
La mortalité maternelle demeure excessivement élevée dans cette partie du monde.
在她所生活
地方,孕產(chǎn)婦
死亡率依然極高。
M. Bellenger (France) dit que le projet d'article?19 est déjà excessivement complexe.
Bellenger先生(法國(guó))說,第19條草案已經(jīng)過于復(fù)雜了。
Le retrait d'une communication après une période excessivement longue risque d'affaiblir la certitude commerciale.
經(jīng)過一段過

期后才撤回通信會(huì)損害商業(yè)確定性。
De même, la réforme du secteur de la sécurité est encore excessivement lente.
安保部門
改革仍然極為緩慢。
Si le taux de ch?mage reste excessivement élevé, le sous-emploi pose lui aussi un problème.
失業(yè)率持高不下,而就業(yè)不足也是一項(xiàng)挑戰(zhàn)。
D'après l'auteur, de toute fa?on, tout autre recours interne entra?nerait une procédure excessivement longue.
此外,來
提交人還稱國(guó)內(nèi)補(bǔ)救辦法
實(shí)施會(huì)拖延很久。
Enfin, l'Organisation doit cesser de s'appuyer excessivement sur les contributions d'un seul état Membre.
最后,聯(lián)合國(guó)必須放棄過分依賴一個(gè)攤款國(guó)
做法。
Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.
可采取各種方式解釋收益偏高
原因。
Il fait valoir que dans ces conditions la procédure serait excessivement longue.
他說,這種補(bǔ)救辦法可能不切實(shí)際地拖延
間。
En outre, une organisation universelle ne devrait pas compter excessivement sur un contributeur.
聯(lián)合國(guó)這一世界性組織不應(yīng)過分依賴一個(gè)攤款國(guó),這也是正確
。
Des solutions reposant exclusivement sur les mécanismes du marché risqueraient d'être excessivement brutales et douloureuses.
純粹依賴市場(chǎng)來解決問題會(huì)成為無法被接受
嚴(yán)酷和痛苦經(jīng)驗(yàn)。
Toutefois, elle considère que les?procédures ont été?excessivement longues.
然而,她認(rèn)為訴訟程序太
,有失正常。
à l'évidence, les capacités du maintien de la paix des Nations Unies sont excessivement sollicitées.
顯然,聯(lián)合國(guó)維持和平行動(dòng)過度擴(kuò)展。
Il était urgent également de supprimer les procédures excessivement bureaucratiques et désuètes.
同
,還有必要消除那些過度臃腫
繁
縟節(jié)和陳舊
程序。
Nous jugeons cette affirmation vague et excessivement générale.
我們認(rèn)為這項(xiàng)表述相當(dāng)模糊,范圍太大。
En résumé, le système de justice formel est à la fois éclaté et excessivement centralisé.
總而言之,正式司法體制
結(jié)構(gòu)沒有條理,而且過度集中。
Malheureusement, l'Afrique, le plus pauvre des continents, a été excessivement touchée par les conflits.
不幸
是,非洲這個(gè)最貧窮
大陸所占
沖突份額不公平。
Dès lors, le Comité considère que l'application des recours internes a été excessivement longue.
因此,委員會(huì)認(rèn)為,采用國(guó)內(nèi)補(bǔ)救辦法
機(jī)會(huì)已被無理剝奪。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com