Il s'interroge sur la décision que l'Assemblée générale pourrait prendre concrètement.
他想知道大會應(yīng)采取哪些
體行動。
體地
體地說您能從中得到什么好處?
體地回想起當(dāng)時
情況。
際上
,真正地;
體
,有形
;
;
際
,

;
則,不然;Il s'interroge sur la décision que l'Assemblée générale pourrait prendre concrètement.
他想知道大會應(yīng)采取哪些
體行動。
Il nous faut déterminer concrètement si le flux de l'aide publique au développement s'est accru.
我們需要
體衡量官方發(fā)展援助
流動是
有了增加。
Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.
現(xiàn)
問題是如何將這種興趣付諸
施。
En fait, il reste à institutionnaliser concrètement l'égalité des sexes dans chaque domaine d'intervention.
事
上,
每一核心工作領(lǐng)域,仍需將有效納入性別問題制度化。
Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.
目前正
制定一項工作
,
體確定如何落
這一協(xié)作。
Concrètement, comment l'apatride en cours d'expulsion procédera-t-il à la recherche d'un nouveau pays d'accueil?
體來講,無國籍人
受到驅(qū)逐期間,如何尋求一個新
容留國?
Concrètement, ces partenariats doivent aboutir à la réalisation des engagements internationaux.
體來說,這必須導(dǎo)致國際承諾
履行。
Il s'inquiète de l'insuccès des efforts entrepris pour lutter concrètement contre ces phénomènes.
委員會關(guān)注
是,為制止這些事件而作出
努力
際上并沒有能夠消除這些現(xiàn)象。
Aujourd'hui, nous avons tous l'occasion d'exprimer concrètement ce soutien.
今天,我們有機會明確地表達這種支持。
Comme les exceptions seraient très rares, elles ne seraient, concrètement, que théoriques.
因為例外情況非常少,事
上只是理論上
。
La réunion de ce jour devrait contribuer concrètement à cet objectif.
今天
聚會必須以
際
方式推動這一目標(biāo)。
Concrètement, sur 725?046 élèves dans l'enseignement pré-universitaire, 345?384 sont des filles, soit 48?%.
體來講,
725 046名大學(xué)前學(xué)生中,345 384人為女生,占48%。
Concrètement, l'expéditeur peut être un chauffeur de camion.
際上,發(fā)貨人可能是卡車司機。
Mettre l'accent sur le développement peut contribuer concrètement à remédier à ces phénomènes.
側(cè)重于發(fā)展
做法能夠為處理這些現(xiàn)象作出切
可行
貢獻。
Nous devons tenir compte de ces évolutions et ce le plus pragmatiquement et concrètement possible.
我們需要認真對待這種事態(tài)發(fā)展,并盡可能以務(wù)
和
際
方式加以對待。
Il faut, dans chaque cas, définir concrètement les risques exceptionnels.
關(guān)于批準(zhǔn)一項擴大《公約》范圍
任擇議定書
問題,新西蘭
提議為討論提供一個合理
基礎(chǔ)。
Il demande à la communauté internationale de saisir l'occasion d'appliquer concrètement le Programme de Bruxelles.
卡塔爾呼吁國際社會抓住機遇,
際落
《布魯塞爾行動綱領(lǐng)》。
Il s'agissait d'examiner concrètement la relation problématique entre les femmes et la technologie.
該平臺明確著重于婦女與技術(shù)之間成問題
關(guān)系。
Nous reprenons aujourd'hui nos travaux avec l'ambition de travailler plus concrètement que l'an dernier.
今天,當(dāng)我們重新開始工作時,我們希望能開展比去年更
體
工作。
On s'est interrogé sur la manière dont la ?pérennité? pouvait être évaluée concrètement.
對于如何
際當(dāng)中評估“可持續(xù)性”,委員們提出了一些疑問。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com