Il s'interroge sur la décision que l'Assemblée générale pourrait prendre concrètement.
他想知道大會(huì)應(yīng)采取哪些
體行動(dòng)。
體地
體地說(shuō)您能從中得到什么好處?
體地回想起當(dāng)時(shí)
情況。
際上
,真正地;
體
,有形
;
;
際
,

;
則,不然;Il s'interroge sur la décision que l'Assemblée générale pourrait prendre concrètement.
他想知道大會(huì)應(yīng)采取哪些
體行動(dòng)。
Il nous faut déterminer concrètement si le flux de l'aide publique au développement s'est accru.
我們需要
體衡量官方發(fā)展援助
流動(dòng)是
有了增加。
Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.
現(xiàn)
問(wèn)題是如何將這種興趣付諸
施。
En fait, il reste à institutionnaliser concrètement l'égalité des sexes dans chaque domaine d'intervention.
事
上,
每一核心工作領(lǐng)域,仍需將有效納入性別問(wèn)題制度化。
Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.
目前正
制定一項(xiàng)工作
,
體確定如何落
這一協(xié)作。
Concrètement, comment l'apatride en cours d'expulsion procédera-t-il à la recherche d'un nouveau pays d'accueil?
體來(lái)講,無(wú)國(guó)籍人
受到驅(qū)逐期間,如何尋求一個(gè)新
容留國(guó)?
Concrètement, ces partenariats doivent aboutir à la réalisation des engagements internationaux.
體來(lái)說(shuō),這必須導(dǎo)致國(guó)際承諾
履行。
Il s'inquiète de l'insuccès des efforts entrepris pour lutter concrètement contre ces phénomènes.
委員會(huì)關(guān)注
是,為制止這些事件而作出
努力
際上并沒(méi)有能夠消除這些現(xiàn)象。
Aujourd'hui, nous avons tous l'occasion d'exprimer concrètement ce soutien.
今天,我們有機(jī)會(huì)明確地表達(dá)這種支持。
Comme les exceptions seraient très rares, elles ne seraient, concrètement, que théoriques.
因?yàn)槔馇闆r非常少,事
上只是理論上
。
La réunion de ce jour devrait contribuer concrètement à cet objectif.
今天
聚會(huì)必須以
際
方式推動(dòng)這一目標(biāo)。
Concrètement, sur 725?046 élèves dans l'enseignement pré-universitaire, 345?384 sont des filles, soit 48?%.
體來(lái)講,
725 046名大學(xué)前學(xué)生中,345 384人為女生,占48%。
Concrètement, l'expéditeur peut être un chauffeur de camion.
際上,發(fā)貨人可能是卡車(chē)司機(jī)。
Mettre l'accent sur le développement peut contribuer concrètement à remédier à ces phénomènes.
側(cè)重于發(fā)展
做法能夠?yàn)樘幚磉@些現(xiàn)象作出切
可行
貢獻(xiàn)。
Nous devons tenir compte de ces évolutions et ce le plus pragmatiquement et concrètement possible.
我們需要認(rèn)真對(duì)待這種事態(tài)發(fā)展,并盡可能以務(wù)
和
際
方式加以對(duì)待。
Il faut, dans chaque cas, définir concrètement les risques exceptionnels.
關(guān)于批準(zhǔn)一項(xiàng)擴(kuò)大《公約》范圍
任擇議定書(shū)
問(wèn)題,新西蘭
提議為討論提供一個(gè)合理
基礎(chǔ)。
Il demande à la communauté internationale de saisir l'occasion d'appliquer concrètement le Programme de Bruxelles.
卡塔爾呼吁國(guó)際社會(huì)抓住機(jī)遇,
際落
《布魯塞爾行動(dòng)綱領(lǐng)》。
Il s'agissait d'examiner concrètement la relation problématique entre les femmes et la technologie.
該平臺(tái)明確著重于婦女與技術(shù)之間成問(wèn)題
關(guān)系。
Nous reprenons aujourd'hui nos travaux avec l'ambition de travailler plus concrètement que l'an dernier.
今天,當(dāng)我們重新開(kāi)始工作時(shí),我們希望能開(kāi)展比去年更
體
工作。
On s'est interrogé sur la manière dont la ?pérennité? pouvait être évaluée concrètement.
對(duì)于如何
際當(dāng)中評(píng)估“可持續(xù)性”,委員們提出了一些疑問(wèn)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com