伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

contrefaire

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

contrefaire TEF/TCF

音標(biāo):[k??tr?fεr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 contrefaire 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 模仿, 仿效:
contrefaire la voix de qn 模仿某人的聲音

2. 裝, 假裝:
contrefaire la folie 裝瘋

3. , 膺
contrefaire une signature 簽字

4. 使變成畸形, 使變形
5. (為了欺騙別人而)改變, 變換:

contrefaire son écriture變換自己的筆跡
法 語(yǔ) 助 手
助記:
contre反對(duì)+faire制

詞根:
fac(t), faire, fait, fect, fet, fic, fire, fit 做,制

派生:

近義詞:
caricaturer,  copier,  imiter,  mimer,  parodier,  pasticher,  falsifier,  altérer,  déformer,  déguiser,  dénaturer,  travestir,  truquer,  jouer,  plagier,  simuler,  singer,  affecter,  feindre
反義詞:
créer
聯(lián)想詞
imiter模仿,仿效;dérober<書(shū)>偷,偷竊;dissimuler掩飾,隱瞞;manipuler操作,使用,運(yùn)用;contrefa?on,贗;déchiffrer譯碼;tricher作弊,弄虛作假;reproduire再現(xiàn),重現(xiàn);copier抄寫(xiě);détourner使改變方向,使改道;pirater海上搶劫,海上掠奪,做海盜;

Il est extrêmement difficile de contrefaire le certificat ou d'y apporter des modifications.

這種原產(chǎn)極難或竄改。

En outre, cet accord criminalisait la livraison et la vente de marchandises portant une marque contrefaite.

突尼斯還將供應(yīng)帶有商標(biāo)的貨的行為定為刑事犯罪。

La signature d'une bénéficiaire avait été contrefaite sur un certificat de vie, après le décès de l'intéressée.

該案件為有人在受益人死亡之在世簽名。

Ces passeports sont difficiles à contrefaire, et leurs caractéristiques répondent aux normes des passeports des pays très développés.

這些護(hù)照難以假,其特點(diǎn)符合高度發(fā)達(dá)國(guó)家的護(hù)照標(biāo)準(zhǔn)。

Dans le cas d'une communication sur papier, le problème se poserait lorsque la signature de l'expéditeur présumé semble avoir été contrefaite.

面信函中,問(wèn)題往往發(fā)生在有人指稱(chēng)該信函創(chuàng)建者的簽字有。

Le Gouvernement des états-Unis doit interdire à la société Bacardi de voler et de contrefaire la marque de rhum Havana Club.

美國(guó)政府必須阻止巴卡爾迪公司盜用Havana Club的蘭姆酒品牌。

Selon celui-ci, l'approbation de cette expédition par un représentant du Ministère de la justice avait été contrefaite par un fonctionnaire du Ministère nommé ??Kandakar??.

副部長(zhǎng)表示,司法部一位代表批準(zhǔn)這批貨的批準(zhǔn),是司法部一位名為“Kandakar”的職員的。

Les marchandises qui font l'objet de l'opération ou de l'investissement peuvent être d'une qualité ou d'une valeur moindre que prévu contractuellement ou peuvent être contrefaites.

成為交易或投資對(duì)象的貨的質(zhì)量或價(jià)值可能不如合同中所描述的,或者貨可能是

En outre, il était en cheville avec une autre société pour truquer la procédure d'adjudication et avait soumis des offres de prix contrefaites d'autres sociétés.

此外,他與另一家公司勾結(jié)壟斷競(jìng)爭(zhēng)性采購(gòu)程序,提交的其它公司的報(bào)價(jià)。

Ce soutien prend diverses formes?: appels de fonds, financement, délivrance de pièces d'identité contrefaites ou volées ainsi que de faux documents de voyage et caches.

此項(xiàng)支助包含募款和供資;供應(yīng)、變或偷來(lái)的身份和旅行件以及安全住所。

Quels intérets sont ménacés: ceux de voir nos technologies copiés, de voir contrefaites nos marques, de nous faire inonder par des produits pas prix contenant des substances toxiques.

法國(guó)能有什么利益在中國(guó)受到威脅?看到我們的技術(shù)被仿制,看到我們的名牌被仿冒,看到我們的市場(chǎng)被他們的有毒產(chǎn)品淹沒(méi)?

Toutefois, le secrétariat n'était pas à même de vérifier si la signature des représentants autorisés avait été contrefaite.

但是,秘處無(wú)法核實(shí)受權(quán)代表的簽名是否遭冒。

De la même fa?on, un document peut encore être “authentique” même si une signature qu'il contient a été contrefaite.

同樣,即使文件中所含的簽名是的,文件仍有可能是“真實(shí)的”。

Les agents des services de l'immigration, des douanes et des imp?ts indirects et la Police royale de la Barbade ont tous été formés à l'identification de la documentation contrefaite.

移民局、海關(guān)和稅務(wù)局及巴巴多斯皇家警察部隊(duì)的官員都接受了辨認(rèn)文件的訓(xùn)練。

Les risques de trafic de drogues selon l'itinéraire classique de la route de la soie et l'incidence croissante de la contrebande de cigarettes contrefaites y seront étudiés dans le détail.

對(duì)與傳統(tǒng)絲綢之路相聯(lián)的販毒和日趨頻繁的假煙走私也將詳加研究。

Elles doivent, pour procéder aux vérifications d'identité, se fonder sur des pièces qu'il est difficile de se procurer illégalement ou de contrefaire ainsi que sur les pièces prescrites par d'autres règlements appropriés.

一般說(shuō)來(lái),銀行用來(lái)確定客戶(hù)身份的件應(yīng)具有較難以合法獲得或的性質(zhì),以及其他適當(dāng)規(guī)章規(guī)定的件。

La partie qui se fie à une signature, qu'elle soit manuscrite ou électronique, court le risque qu'elle ne soit pas valide ou qu'elle soit contrefaite.

依賴(lài)簽名的當(dāng)事人,不論簽名是手寫(xiě)的還是電子的,都面臨著簽名無(wú)效或簽名的風(fēng)險(xiǎn)。

Interrogés, les auteurs de réclamations ont nié avoir forgé de toutes pièces ou falsifié des pièces justificatives pour renforcer une réclamation ou aidé des requérants n'ayant pas subi de perte véritable à contrefaire des réclamations.

在面談時(shí),索賠準(zhǔn)備人否認(rèn)他們?yōu)閺?qiáng)化索賠而或更改據(jù),也否認(rèn)協(xié)助未遭受合理?yè)p失的索賠人索賠。

Illustration?1-4: Les documents communément contrefaits ou frauduleux contiennent par exemple une signature contrefaite ou une fausse description des marchandises sur un connaissement; une garantie bancaire; des documents couverts par une lettre de crédit commerciale; des rapports d'audit inexacts.

說(shuō)明1-4:常見(jiàn)的或欺詐性文件包括簽名或錯(cuò)誤描述商品品名的提單、銀行擔(dān)保、商業(yè)信用類(lèi)別的文件或虛假審計(jì)報(bào)告。

Des pièces falsifiées, contrefaites ou volées telles que passeports, cartes d'identité et permis de conduire sont souvent utilisées pour faciliter l'activité terroriste à de nombreux niveaux, par exemple pour ouvrir des comptes en banque, louer des propriétés, activer des téléphones mobiles, s'abonner aux services publics de distribution et pour voyager.

被更改、和偷竊的件,如護(hù)照、身份和駕駛執(zhí)照,經(jīng)常被用來(lái)方便各種程度的恐怖活動(dòng),例如銀行開(kāi)戶(hù)、租賃財(cái)產(chǎn)、激活手機(jī)和水電煤氣供應(yīng),并方便旅行。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 contrefaire 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。