Dès lors, la perte de rentabilité des placements correspondante ne constitue pas une perte directe.
所以,
關(guān)
損失
投資收益不是直接損失。
特派記者
了定義
;
,隨后
;
,以前
,先前
;
;Dès lors, la perte de rentabilité des placements correspondante ne constitue pas une perte directe.
所以,
關(guān)
損失
投資收益不是直接損失。
Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contr?le interne).
第28A

資源增加將因此被第29


應(yīng)減少所抵消。
La présentation de chaque sous-point par le secrétariat figure dans la section correspondante.
秘書處關(guān)于每一個(gè)分
介紹都列在
文關(guān)于該分
一節(jié)內(nèi)。
Un ensemble d'organismes publics habilités à mettre en ?uvre la politique correspondante.
合理
公共機(jī)構(gòu)框架,授權(quán)

關(guān)政策。
Une légère modification de style dans une langue peut nécessiter une modification correspondante dans l'autre.
一種文本
文稍有改動(dòng),另一種文本就可能需要作出改動(dòng)。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府
應(yīng)照會(huì)。
Chaque activité essentielle est reliée à la fonction correspondante.
每
關(guān)鍵活動(dòng)均與
應(yīng)
職能掛鉤。
Les produits sont alors définis par la division géographique correspondante au Fonds.
因此,區(qū)域產(chǎn)出由人口基金各個(gè)地域司擬定。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
簡(jiǎn)言之,每
權(quán)利具有
應(yīng)
義務(wù)或責(zé)任。
Cette recommandation devait être soumise au Cabinet et à la Commission parlementaire correspondante.
因此,這一建議將提交內(nèi)閣和議會(huì)有關(guān)委員會(huì)審議。
La discrimination dont souffraient les femmes a disparu avec cet amendement à la loi correspondante.
但是,隨著《財(cái)產(chǎn)分配法》修正案
誕生,這種對(duì)婦女
歧視得以消除。
Cette formulation se fondait sur la disposition correspondante de la Convention sur la cession.
該措詞以《轉(zhuǎn)讓公約》
類似條文為依據(jù)。
La note correspondante des états financiers de l'exercice 2004-2005 a été ajustée en conséquence.
對(duì)2004-2005兩年期財(cái)務(wù)報(bào)表披露附注也作了
應(yīng)調(diào)整。
La consommation correspondante de HCFC représente environ 16 % de la consommation actuelle.
關(guān)
氟氯烴消費(fèi)占到當(dāng)前消費(fèi)量
大約16%。
Dans sa demande d'indemnisation initiale, elle a indiqué que la perte correspondante était de ID?75?000.
在原來
索賠文件中它提出設(shè)備損失為75,000伊拉克第納爾。
Il y a une disposition correspondante dans la Convention de l'OIT (art.?3).
應(yīng)
條
可見于勞工組織公約第三條。
Les états financiers et l'opinion correspondante des commissaires aux comptes figurent à l'annexe VIII.
財(cái)務(wù)報(bào)表,包括審計(jì)員對(duì)這些報(bào)表
意見見附件八。
La politique correspondante n'avait pas été mise à jour et n'était pas appliquée uniformément.
采購(gòu)服務(wù)政策沒有經(jīng)常予以更新,
情況也不一致。
La croissance correspondante suivrait à peine celle de la population, qui tourne autour de 2,4?%.
然而,這一預(yù)計(jì)增長(zhǎng)幾乎跟不上2.4%
預(yù)計(jì)人口增長(zhǎng)速度。
Le volume accru de travail à la Cour exige une augmentation correspondante du budget annuel.
國(guó)際法院工作量
增加需要
應(yīng)增加其年度預(yù)算。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com