Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?
如何把低處


能

給
處

?
歸
,
歸
, 


歸國(guó)家
遺產(chǎn)
歸
空圣俸 [因圣職者失職而名義上
歸教皇]être dévolu à: échoir,
,保留
;
;
, 祝圣
;
;
,優(yōu)越
;Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?
如何把低處


能

給
處

?
à Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la ? mouche du vinaigre ?, drosophile.
在斯特拉斯堡,他選中“醋蠅”,即果蠅作為科研對(duì)象。
Les premiers districts dévolus étaient ceux où la criminalité et l'instabilité politique étaient les moindres.
首先
交
地區(qū)是那些較少犯罪或政治不穩(wěn)定問(wèn)題
地區(qū)。
7 L'Ombudsman conserve les pouvoirs et le r?le à lui dévolus à l'heure actuelle.
7 監(jiān)察員當(dāng)前
權(quán)力和作用應(yīng)保持不變。
Tous les autres actes sont dévolus à son représentant légal.
法定代表代其從事一切其他法律事務(wù)。
Un autre élément concerne les taches dévolues à chaque sexe.
另一點(diǎn)是男子與婦女
不同分工。
Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.
圣盧西亞
行政權(quán)力屬于女王陛下。
Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.
標(biāo)準(zhǔn)制訂不能
到常設(shè)論壇。
Aussi?les droits sur les savoirs et expressions culturelles traditionnels doivent-ils être dévolus aux peuples.
因此,對(duì)傳統(tǒng)知識(shí)和文化表達(dá)形式
所有權(quán)就屬于相應(yīng)
特定人民。
Là, un r?le important est dévolu à la Cour pénale internationale.
此項(xiàng)重要
作用已經(jīng)
交國(guó)際刑事法院。
Le r?le dévolu aux institutions multilatérales s'occupant du désarmement est plus que jamais important.
多邊裁軍機(jī)構(gòu)
作用空前重要。
Le Gouvernement du Canada assume la part de 20?% dévolue aux Premières Nations.
加拿大政府承擔(dān)原住民20%
份額。
La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux états.
飲水供應(yīng)是一個(gè)國(guó)家要解決
主要問(wèn)題。
19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.
(19) 委員會(huì)對(duì)于國(guó)家檢察總局在刑事司法方面
廣泛酌處權(quán)表示關(guān)注(第12條)。
Dix pays re?oivent actuellement environ les deux tiers de l'APD dévolue aux forêts.
目前,有10個(gè)國(guó)家接受森林方面官方發(fā)展援助
約三分之二。
Toutefois, il existait différents organes qui exécutaient les fonctions dévolues à une telle institution.
然而,有不同
機(jī)構(gòu)履行這樣一個(gè)機(jī)構(gòu)
職能。
Dans ce modèle, la responsabilité reste dévolue au siège.
在這個(gè)模式中,仍然是由總部承擔(dān)責(zé)任。
La responsabilité des activités spatiales du pays est dévolue à plusieurs départements et institutions.
本國(guó)與空間有關(guān)
活
由各個(gè)不同
部門(mén)和機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)進(jìn)行。
L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.
聯(lián)邦最
司法權(quán)力屬于聯(lián)邦最
法院。 聯(lián)邦和州一級(jí)
司法權(quán)力屬于法院。
Une lourde responsabilité a été dévolue à la MANUA et au Représentant spécial, Kai Eide.
聯(lián)合國(guó)阿富汗援助團(tuán)和秘書(shū)長(zhǎng)特別代表凱·艾德被賦予了重大
責(zé)任。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com