J'aime la crevette décortiquée et décortiquer une crevette demande du doigté.
我喜歡吃蝦仁,把小蝦去殼需要技巧。
J'aime la crevette décortiquée et décortiquer une crevette demande du doigté.
我喜歡吃蝦仁,把小蝦去殼需要技巧。
J'aime la pomme de terre décortiquée et décortiquer une pomme de terre demande du doigté.
我喜歡吃土豆,把土豆去皮需要技巧。
Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.
蝦可以在烹調前或后去殼。
Faire ouvrir les moules( bien nettoyées) puis les décortiquer. Réserver les noix dans une casserole.
打開牡蠣(清洗干凈)然后去掉外殼。然后把牡蠣肉存放在鍋里面。
Décortiquer les crevettes.
把蝦去殼。
J'ai un sachet de 400g de petites crevettes décortiquées, mais je ne sais pas comment les cuisiner.
我有一包400克重的小蝦仁,但我不知道怎么烹飪。
Il s'agit avant tout de décortiquer le fonctionnement de l'entreprenariat et la manière dont celui-ci nourrit la croissance économique dans différents pays.
該計劃的首要目標是,了解創(chuàng)業(yè)程序是如何運作的和為什么它對經濟增長所作的貢獻因不同國家而異。
Le ?langage corporel? du couple présidentiel a été décortiqué par le menu pendant les cinq heures au pas de charge dans la capitale du high-tech indien.
按照行程,總統(tǒng)夫婦在印度高科技中心班加羅爾逗留五小時,這期間他們的“身體語言”被媒體挖掘出來。
Durant les sessions annuelles, plus de 100 conseillers scientifiques représentant les 21 états membres du Comité et les observateurs désignés par les organisations internationales concernées décortiquent le contenu scientifique de plusieurs gros documents extrêmement pointus.
在每屆年會上,來自委員會21個成員國的100多名科學顧問以及相關國際組織的觀察員審查幾份篇幅巨大而且專業(yè)性極強的文件的科學內容。
En effet, la manière dont la Troisième Commission a traité le rapport pendant la soixante-deuxième session a confirmé que les craintes que nourrissaient certaines délégations de voir certains aspects du rapport décortiqués n'étaient pas fondées.
確實,在第屆常會期間第三委員會處理報告的方式證實了一些代表團的憂慮,即報告的某些方面可能毫無事實根據。
à la place, les noix de cajou non traitées ont été exportées en Inde, où il semblerait qu'elles aient été décortiquées par des enfants astreints au travail.
取而代之的是,莫桑比克將未加工的腰果出口到印度,據報道在印度是雇傭童工剝果殼的。
S'attachant aux problèmes spécifiques soulevés par le Comité, l'intervenante dit que le Comité spécial chargé d'examiner la loi sur les pouvoirs spéciaux des forces armées (Armed Forces Special Powers Act) a rendu son rapport, que le Gouvernement est en train de décortiquer.
在談到委員會特別提出的問題時,她說,承擔審議《武裝部隊特別權力法案》任務的特別委員會已經提交了報告,這份報告現在正由政府審查。
Bien qu'étant le deuxième producteur en Afrique et le cinquième dans le monde, la Guinée-Bissau ne transforme qu'une très faible quantité de noix de cajou alors que l'opération consistant à griller et à décortiquer le fruit pour le rendre prêt à la consommation nécessite une main-d'?uvre importante et fait quadrupler sa valeur à l'exportation.
幾內亞比紹是非洲第大和世界第五大腰果生產國,但是其產品只有很小的一部分經過簡單、但是勞動密集型的烘烤和去殼加工,從而可以食用并使出口價值增加到相當于原來的四倍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com