Comme le relève M.?Volcker, la responsabilité de ces dysfonctionnements était collective.
正如沃爾克先生指出
樣,這方面
責(zé)任是集體責(zé)任。
麻煩;
;
,

;Comme le relève M.?Volcker, la responsabilité de ces dysfonctionnements était collective.
正如沃爾克先生指出
樣,這方面
責(zé)任是集體責(zé)任。
Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.
相
,這些問題乃是深刻系統(tǒng)性問題
癥狀。
Ces dysfonctionnements nous incitent à la modifier.
因為有種種缺點,所以我們必須進行改革。
Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.
現(xiàn)在迫切需要
束這種不當做法。
Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.
這個三級
構(gòu)確保災(zāi)后恢復(fù)和連續(xù)運作解決辦法與造成運行中斷
事件相稱。
Il en est résulté une nouvelle détérioration et un dysfonctionnement des installations.
其
果是設(shè)施
狀況進一步惡化,許多設(shè)施運轉(zhuǎn)不靈。
Il est clair qu'un dysfonctionnement persiste dans l'appareil judiciaire en Bosnie-Herzégovine.
波斯尼亞和黑塞哥維

法制度顯然仍然運作不夠通暢。
Le processus a suscité des préoccupations, surtout d'équité, devant les dysfonctionnements du marché.
在這個過程中,市場
失敗產(chǎn)生了公平和其他問題。
Premièrement, ces interventions devaient permettre de palier les dysfonctionnements des marchés.
第一,[干預(yù)措施]解決了市場運作存在
問題。
Chacun de ces composants peut présenter des dysfonctionnements qui jouent en défaveur des pauvres.
其中每一部分都有可能功能失
,違背窮人
利益。
Le but n'était pas nécessairement que nous établissions un catalogue des dysfonctionnements de la Commission.
目
不一定是要我們列出委員會
各種癥
。
La situation actuelle entra?ne des dysfonctionnements et marginalise les uns et les autres.
目前
局面運轉(zhuǎn)失
,削弱了地方當局
權(quán)力。
La source ajoute que Le?Chi?Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.
來文還稱,黎致光患有嚴重
腎衰竭和胃炎。
La Mission a pris des mesures concrètes pour corriger les dysfonctionnements relevés par le BSCI.
聯(lián)剛特派團已為糾正監(jiān)督廳發(fā)現(xiàn)
缺陷采取具體措施。
Ce dysfonctionnement est souvent accompagné d'hallucinations.
這種紊亂會伴隨著幻覺。
Mais ils estiment que leur dysfonctionnement (givrage à haute altitude) ne peut expliquer à lui seul l'accident.
但他們估計單單這機能障礙(高海拔處
冰)不能解釋這場意外。
L'impunité traduit immanquablement un dysfonctionnement à l'intérieur de l'état qui va bien au-delà du système judiciaire.
法不治罪必然體現(xiàn)出一種遠超出
法系統(tǒng)
國家內(nèi)部
機能不良狀況。
L'Organisation ne risquait guère de faire faillite en raison de dysfonctionnements dans la gestion du personnel.
聯(lián)合國不可能會因為人員管理方面
缺失而破產(chǎn)。
L'existence d'avantages comparatifs potentiels mais inexploités peut être considérée comme un cas de dysfonctionnement du marché.
可以認為,存在潛在比較優(yōu)勢(上文討論過
類型),但不在市場條件下予以發(fā)揮,屬于市場失敗。
Il a connu de nombreux dysfonctionnements.
但是在該方案也存在若干
問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com