伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

en revanche

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

en revanche

發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

loc. adv.
相反地, 作為報答
Cet éleve est faible en fran?ais, en revanche il est fort en mathématiques.
這個學生法語學得差,相反,數(shù)學學得很好。
Il m'a servi dans telle occasion, et en revanche je l'ai servi dans une autre.
他在那樣的場我一次,作為回報,我也在另外的場了他一次。


www.fr hel per.com 版 權 所 有

Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.

如果說他很靈巧的話,那么他兄弟卻相反,所有他手的東西都被他弄壞了。

La viande rouge et les laitages sont en revanche quasi inexistants.

相反,基本沒有紅色肉類和乳制品。

Les Fran?ais en revanche sont champions pour gonfler leurs factures de restaurant.

法國人在虛報餐飲費用上可以得上是冠軍。

Cette semaine, en revanche, Cécilia Sarkozy pose, seule, pour le magazine Paris-Match.

這個星期,相反,塞西利亞竟然獨自上了《巴黎競賽報》。

Je ne trouve pas pénible d'étudier la langue, en revanche, il me rejouit.

我也不覺得學習語言是件痛苦的事情,相反,我很享受這個程。

Cet élève est faible en fran?ais, en revanche il est fort en mathématiques.

這個學生法語學得差, 相反, 數(shù)學學得很好。

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在離婚申請?zhí)岢龊?,律師拒絕透露詳情。

Certains proches de Nicolas Sarkozy avaient en revanche évoqué un montant d'environ 100 milliards d'euros.

尼古拉.薩科奇認為的貸款數(shù)量相反到了大約100億歐元。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要為確定設保人所在地規(guī)定特別的規(guī)則。

Les données relatives à la pauvreté sont en revanche incomplètes.

另一方面,貧困數(shù)據(jù)卻不完整。

D'autres, en revanche, pensaient qu'il appelait des éclaircissements.

然而其他一些代表團要求進一步解釋。

Les droits des peuples, en revanche, sont des droits collectifs.

人民的權利為集體權利。

On doit, en revanche, affecter davantage de ressources au développement.

但是,應該把更多的資源用于發(fā)展。

Le présent instrument, en revanche, va beaucoup plus loin.

但是目前的文書邁進了一大步。

Elle contient en revanche des règles de conflit de lois.

,公約確實載有法律沖突法規(guī)則。

Les avis sur l'alinéa b) sont en revanche contrastés.

相比之下,關于(b)項的意見則不一致。

Certains gouvernements sont en revanche très hostiles à cet alinéa.

另一方面,有些國家的政府激烈反對該項。

Les Serbes du Kosovo, en revanche, luttent pour préserver leur identité.

相反,科索沃塞族在努力維護自己的身份。

Les conditions de détention des femmes, en revanche, sont bien meilleures.

但是,女犯的羈押條件要好得多。

Il est favorable, en revanche, à celle proposée par le Secrétaire général.

交叉借款行為飽受批評,他的代表團并不支持這一方案,支持秘書長的提案。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未人工審核,其表內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 en revanche 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。