Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供給您的器材請如數支付相應款項。

,
;
用,借助;Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供給您的器材請如數支付相應款項。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
將提醒每個人,不存在無義務制衡的權
。
Sa famille ont re?u une contrepartie financière .

人收到了一筆經濟補償。
En contrepartie, des ressources supplémentaires sont demandées au titre d'autres projets (4?301?200 dollars).
而其
項目下擬議追加的4 301 200美元經費抵減了上述被削減的經費的一部分。
Les exploitants participants re?oivent des versements annuels directs en contrepartie des services environnementaux qu'ils offrent.
參與的土地用戶提供環(huán)境服務,可以得到直接的年度付款。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
準則草案2.6.6是準則草案1.1.7和1.2.2在反對方面的對應文本。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此類文件證據應免費提供,或只收取最低限度的費用。
La contrepartie devrait être facilement accessible par téléphone, courrier postal ou courrier électronique.
對手應該通過電話、郵件或電子郵件容易找到。
Il faudrait veiller à la nature des informations communiquées à la contrepartie.
應該認真對待,向對手提供哪些信息。
Il a souvent autorisé les contreparties ?en nature?, comme les contributions du personnel volontaire.
常常,允許諸如自愿工作人員的貢獻等“實物”費用。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
簡言之,每項權
具有相應的義務或責任。
En contrepartie, les responsables politiques kosovars doivent clairement montrer qu'ils prennent part au processus.
作為回報,科索沃政治
們需要表明,
們將積極介入該進程。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
與社民黨獲得票數情況不如預計的那樣好成對照的是,各傳統(tǒng)的民族主義政黨的情況則比預計的要好。
Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.
因此,作出更大努力的國
應當獲得更大的支持。
Au début, les institutions ne versaient pas de cotisation de contrepartie pour les retraités.
開始時,各機構沒有為退休人員提供匹配分攤費。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作為回報,我們加拿大則保證繼續(xù)給予支持和保持中立。
Son intention était d'obtenir une contrepartie en faveur de son épouse.
其目的是為該志愿人員的配偶謀取好處。
L'Accord de Lusaka ne prévoit pas de contrepartie pas plus que les résolutions du Conseil.
盧薩卡協(xié)議和安理會各項決議沒有規(guī)定任何替代物。
Pour tout travail accompli, les travailleurs per?oivent, en contrepartie, un salaire.
作為對完成的所有工作的交換,工人領取工資。
Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.
農民為大自然作出了各種服務,但卻沒有得到回報。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com