Nous n’effectuerons le transfert qu’après l’encaissement du chèque et son paiement.
以支票方式付款的匯款指令,將在支票收妥賬戶后執(zhí)
。
Nous n’effectuerons le transfert qu’après l’encaissement du chèque et son paiement.
以支票方式付款的匯款指令,將在支票收妥賬戶后執(zhí)
。
3 Tout encaissement donne lieu à la délivrance d'un re?u officiel.
3 收到的一切款項(xiàng),均應(yīng)開具正式收據(jù)。
La ville de Jowhar est dotée d'un système bien organisé d'encaissement des recettes locales.
喬爾市的稅收系統(tǒng)組織有序。
Les encaissements sont relativement stables, mais bien en dessous des montants théoriquement souhaités.
實(shí)際收到的款項(xiàng)相對較,但遠(yuǎn)遠(yuǎn)低
指標(biāo)。
L'amélioration de l'encaissement des contributions explique l'évolution favorable de la situation financière du Tribunal.
收取攤款情況的改善,是法庭財(cái)政狀況發(fā)生積極變化的原因。
Les données détaillées étaient conservées sur papier et les avis d'encaissement établis à la main.
具體數(shù)據(jù)以紙面形式保存,現(xiàn)金收訖憑單也是手工發(fā)放。
L'encaissement de devises étrangères était désormais la deuxième source de revenu du pays.
外國匯款成厄瓜多爾第二大收入來源。
On sait d'expérience qu'il s'écoule entre 60 et 120?jours entre l'appel des contributions et leur encaissement.
經(jīng)驗(yàn)表明,在發(fā)出攤款通知到收到繳款,會有長達(dá)60至120天的時(shí)間差。
La situation est d'autant plus difficile que les encaissements sont inférieurs à ceux de l'année précédente.
該國繳納的款項(xiàng)甚至低一年前的數(shù)額,結(jié)果使情況愈加惡化。
Dans certains cas, le guichet unique peut comporter un système d'encaissement des droits, taxes et redevances.
在某些情況下,單一窗口可以收繳有關(guān)稅款和費(fèi)用提供設(shè)施。
Le montant plus élevé en fin d'année des liquidités disponibles s'explique par des encaissements plus importants que prévu.
之所以年終現(xiàn)金較多,是預(yù)計(jì)付款較高。
Les contributions volontaires aux fonds d'affectation spéciale de la Convention sont comptabilisées comme recettes à la date d'encaissement.
對《公約》信托基金的自愿捐款收取時(shí)視
收入記入帳目中。
Ce rapprochement doit être effectué par les fonctionnaires ne participant effectivement ni à l'encaissement ni au décaissement des fonds.
核對工作必須由非實(shí)際辦理款項(xiàng)收支的官員進(jìn)。
Cela permettrait de répartir plus équitablement les frais d'encaissement des moyens de paiement, frais que l'UNOPS doit actuellement financer.
此種“先收費(fèi)”的做法,將更公平地分配項(xiàng)目廳目前必須提供的周轉(zhuǎn)金“現(xiàn)款”。
Le Secrétariat devrait réviser le montant des dépenses de fonctionnement de ces organes en fonction du volume des encaissements.
秘書處應(yīng)進(jìn)一步采取步驟,爭取法庭的業(yè)務(wù)費(fèi)用與所收到的繳款持平。
Les exportateurs payent des redevances à la Banque centrale pour obtenir les avis d'encaissement nécessaires du Ministère des finances.
出口商向中央銀支付權(quán)益費(fèi),并從財(cái)務(wù)部領(lǐng)取必需的收據(jù)。
L'encaissement des fonds demeure un grand problème pour plusieurs entreprises de services publics et fait obstacle à leur viabilité économique.
用費(fèi)的收取仍然是很多公用事業(yè)公司的一個(gè)主要問題,妨礙這些公司的經(jīng)濟(jì)存活力。
Les contributions volontaires au Fonds “Dons à des fins spéciales” sont comptabilisées comme recettes au moment de l'encaissement des fonds.
特別用途補(bǔ)助基金的自愿捐款在收到現(xiàn)金后記作收入。
Tandis que les dépenses de l'ONUDI peuvent être prévues sur la base des activités approuvées, l'encaissement des contributions demeure incertain.
盡管工發(fā)組織的開支可根據(jù)核準(zhǔn)的活動進(jìn)預(yù)測,但接受捐款的情況仍不確
。
Les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs ont été comptabilisées en trésorerie sur la base des encaissements.
政府對當(dāng)?shù)剞k事處費(fèi)用的捐助在收到后按現(xiàn)金記賬。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com