Elle cherche à esquiver cette question gênante.
她力圖回避這個(gè)尷尬
問題。
Elle cherche à esquiver cette question gênante.
她力圖回避這個(gè)尷尬
問題。
La chambre est remplie de meubles gênants.
房間里塞滿了礙手礙腳家具。
Le?Gouvernement aurait fait valoir que la décision du juge l'avait placé dans une situation gênante.
據(jù)稱,政府說Robbin-Coker法官裁決使政府頗感難堪。
La faiblesse de l'infrastructure est un problème gênant mais pas insurmontable.
最發(fā)達(dá)國家電子商務(wù)
有形基礎(chǔ)設(shè)施
足,造成制約作用,但并
望而卻步。
Au cours des 20?dernières années, plusieurs projets de publicité spatiale gênante ont été élaborés.
過去二十年有一些顯然屬于侵?jǐn)_性空間廣告一類項(xiàng)目。
Ces recommandations s'appliquent également aux activités publicitaires gênantes dans l'espace.
這些建議也適用于侵?jǐn)_性空間廣告。
Il est extrêmement gênant d'entendre des téléphones sonner au milieu d'une affaire très sérieuse.
當(dāng)我們正在進(jìn)行嚴(yán)肅工作時(shí),突然聽到電話聲響起,會
感到心煩意亂。
Cette?nuée de faits gênants n'a fait que s'épaissir pendant mon tour de service.
在我任職道路上
時(shí)為這種
安
事實(shí)
陰云所籠罩。
La publicité gênante dans l'espace suscitait de vives inquiétudes pour l'avenir.
侵?jǐn)_性空間廣告事關(guān)未來一個(gè)嚴(yán)重問題。
Les hommes, dit le renard, ils ont des fusils et ils chassent. C'est bien gênant !
「 那些嗎, 他們有槍, 他們打獵, 這很討厭。
Les jupes trop longues sont gênantes.
太長裙子是很
方便
。
?a devient gênant à la fin.
這最后變得讓很為難。
Ils ont supprimé un témoin gênant.
他們除掉了一個(gè)礙事證
。
La polarisation politique notée dans les rapports précédents a persisté, gênant encore le processus de paix.
以前報(bào)告中指出
政治兩極分化繼續(xù)存在,進(jìn)一步妨礙了和平進(jìn)程
進(jìn)展。
Au chapitre des inconvénients, cette stratégie prolongerait la durée des travaux, ce qui risque d'être gênant.
這項(xiàng)戰(zhàn)略缺點(diǎn)是,工期會延長,因此可能會造成
便。
Sa présence était fort gênante.
他在場使
感到十分拘束。
C'est une question gênante.
這是一個(gè)尷尬問題。
Les activités publicitaires gênantes dans l'espace constituent à cet égard un grave sujet de préoccupation pour l'avenir.
侵?jǐn)_性空間廣告就是對未來諸多嚴(yán)重關(guān)切中一個(gè)。
Pourtant, si nous voulons être honnêtes, chaque aspect du désarmement nous confronte à des questions difficiles et gênantes.
但在裁軍每一個(gè)層面,如果我們實(shí)話實(shí)說,我們都面臨著各種困難而
快
問題。
Cependant, une fois en place, elles sont gênantes et co?teuses si l'on considère le temps et le travail d'enlèvement.
然而,一旦被埋設(shè)后,地雷就有限制性,而且清除起來費(fèi)時(shí)費(fèi)力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com