La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火車(chē)隆隆
響聲蓋住了

話(huà)聲。
隆隆聲
隆隆聲
隆隆聲La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火車(chē)隆隆
響聲蓋住了

話(huà)聲。
Le grondement du fleuve monte derrière la maison.
江聲浩蕩,自屋后上升。
Le grondement du train couvrit ses paroles.
〈引申義〉火車(chē)隆隆
響聲蓋住了

話(huà)聲。
Ces paroles semblent d'autant plus significatives aujourd'hui que le monde, une fois de plus, entend s'intensifier le grondement des armes.
今天,這些話(huà)更有意義,因?yàn)槭澜缭僖淮温?tīng)到了隆隆炮火聲。
Ils devraient toujours garder à l'esprit que c'est la seule manière d'éviter les grondements des canons, l'envoi de roquettes vers certaines destinations et bien s?r, l'horreur des armes de destruction massive.
它們應(yīng)當(dāng)始終認(rèn)識(shí)到,這里是成功地避免槍聲陣陣和避免向不同目
地發(fā)射火箭當(dāng)然還有使用大規(guī)模毀滅性武器
恐怖所最后訴求
地方。
Nous croyons savoir que M.?Blix était prêt à entamer ses travaux mais a éprouvé une certaine incertitude et confusion quant à la finalité de l'exercice, avec les grondements de plus en plus assourdissants des tambours de guerre.
據(jù)我們所知,布利克斯先生當(dāng)初已準(zhǔn)備開(kāi)始其工作,但由于戰(zhàn)爭(zhēng)
喧囂達(dá)到高潮而使
不知如何進(jìn)行,并對(duì)這項(xiàng)任務(wù)
宗旨存在疑問(wèn)。
Comment le processus de paix peut-il se développer dans un climat qui est ponctué par le vacarme et le grondement des bulldozers qui déblaient les lotissements pour la construction des colonies de peuplement dans les zones qui sont l'objet de négociations?
在推土機(jī)于成為談判議題
地區(qū)清除建造定居點(diǎn)
地段
騷亂和轟隆聲充斥
環(huán)境中,和平進(jìn)程怎能發(fā)展壯大?
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com