Il n'existe pas de mécanisme public destiné à aider les parties impécunieuses à?s'acquitter des dépens8.
國(guó)不為貧困的投訴者提供援助,以解決法院判
的訴訟費(fèi)。
Il n'existe pas de mécanisme public destiné à aider les parties impécunieuses à?s'acquitter des dépens8.
國(guó)不為貧困的投訴者提供援助,以解決法院判
的訴訟費(fèi)。
Le Code de procédure pénale prévoit également une procédure sommaire d'attribution de pension alimentaire en faveur du conjoint impécunieux.
此外,《刑事訴訟法》也為赤貧配偶提供了一種簡(jiǎn)單的扶養(yǎng)問(wèn)題補(bǔ)救措施。
Il peut arriver qu'un chargeur traite avec un transporteur impécunieux qui sous-traite avec d'autres parties aux fins de l'exécution du contrat de transport.
在有些情況下托運(yùn)人可某個(gè)兩手空空的承運(yùn)人打交道,承運(yùn)人將貨運(yùn)合同的履
分包給其他當(dāng)事方。
Il devrait arrêter des critères précis concernant les capacités financières, ainsi?que, vraisemblablement, des critères économiques que les requérants qui se prétendent impécunieux ne devraient pas outrepasser.
委員會(huì)必須制訂關(guān)于經(jīng)濟(jì)力的確切標(biāo)準(zhǔn),可以設(shè)想,聲稱(chēng)貧困的某些申請(qǐng)人不
超過(guò)某些經(jīng)濟(jì)標(biāo)準(zhǔn)。
La loi impose en outre à chacun des époux de verser une pension alimentaire au conjoint impécunieux, à la fois pendant la procédure de divorce et après la dissolution du mariage, à titre permanent.
法律還規(guī),無(wú)論
在婚姻訴訟判決之前,還
在離婚之后的所有時(shí)間里,配偶一方都有責(zé)任扶養(yǎng)赤貧的另一方配偶。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com