Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.
聯(lián)海穩(wěn)定團的一名警察由于性行不檢被遣返。
inconduite
Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.
聯(lián)海穩(wěn)定團的一名警察由于性行不檢被遣返。
Il n'a été signalé aucun cas d'inconduite grave.
沒有收到發(fā)生嚴(yán)重不當(dāng)行的報告。
La prévention, un code déontologique solide et une formation complète sont indispensables afin d'éviter l'inconduite sexuelle.
了避免性犯罪,預(yù)防、充分和正確的理論以及全面培訓(xùn)是至關(guān)緊要的。
Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.
不當(dāng)行損害了聯(lián)合國的公信力,這是絕不能接受的。
Leur propre inconduite va à l'encontre du r?le essentiel qu'ils sont censés jouer.
現(xiàn)在,他們本身的不端行削弱了他們自己必須發(fā)揮的關(guān)鍵作用。
L'inconduite d'un petit nombre ne devrait pas saper la contribution d'un grand nombre.
少數(shù)人的行不端不應(yīng)沖淡多數(shù)人的貢獻(xiàn)。
Le Conseil pourrait prendre des mesures visant à accro?tre pour les contrevenants le co?t de leur inconduite.
安理會可以采取措施,增加對從事不法行的人的懲罰。
Le conflit récent à Gaza a été marqué par de graves allégations d'inconduite faites par les deux camps.
在最近的加沙沖突中,雙責(zé)對
嚴(yán)重違法。
Les modifications s'appliquent également aux mineurs qui ont été victimes d'agression sexuelle ou d'inconduite sexuelle pendant leur enfance.
這些修正案也適用于在兒童時期遭受性侵犯或性騷擾的未成年人。
Certes, le propre de cette circulaire n'est pas de déterminer à quel moment une inconduite devient un comportement criminel.
公告的作用并不是確定在什么情況下不當(dāng)行構(gòu)成犯罪。
Toute inconduite de ce type nuit à la réputation du pays fournisseur de contingent et à l'Organisation des Nations Unies.
任何這種不良行沾污了部隊派遣國和聯(lián)合國的聲譽。
Tout membre du personnel civil ayant commis une inconduite fera l'objet de mesures disciplinaires rigoureuses de la part de l'Organisation.
任何文職工作人員如果被發(fā)現(xiàn)有不當(dāng)的行將會受到聯(lián)合國的嚴(yán)厲處分。
Nous convenons certainement tous que la prévention est le meilleur outil pour éviter la commission d'un crime ou d'une inconduite.
我們當(dāng)然一致認(rèn)
,預(yù)防是避免犯罪或不當(dāng)行
的最佳手段。
La mission se doterait en outre des moyens voulus pour enquêter sur les allégations d'inconduite, conformément aux règles et procédures établies.
特派團還將建立按既定規(guī)則和程序調(diào)查對不當(dāng)行提出的
控的能力。
L'ONUCI continue de coopérer aux enquêtes menées par le Bureau des services de contr?le interne sur les allégations d'inconduite du personnel.
聯(lián)科行動繼續(xù)配合內(nèi)部監(jiān)督事務(wù)廳對聯(lián)科行動人員不當(dāng)行的
控進(jìn)行調(diào)查。
En tout état de cause, ma délégation estime qu'un tel rapport indiquera qu'il y a eu une baisse de ces inconduites.
無論如何,我國代表團期望任何這樣一次報告將意味著這種不當(dāng)行
的減少。
En promouvant un traitement systématique et uniforme des allégations d'inconduite, les équipes de mission apportent une contribution positive au moral du personnel.
通過提倡采用一種系統(tǒng)和一貫的辦法來處理不當(dāng)行控,特派團小組會積極幫助提高工作人員士氣。
Tout d'abord, je voudrais souligner que la Slovaquie dénonce fermement toutes les formes d'inconduite sexuelle commise par les soldats de la paix.
首先,我要強調(diào),斯洛伐克堅決譴責(zé)維持和平人員所犯的一切形式的不端性行。
Vingt-quatre des personnes arrêtées ont été jugées pour encouragement à une conduite immorale et inconduite, de même que pour possession et consommation d'alcool.
這些被逮捕的人中有24人受到“助長不道德行和性舉止失當(dāng)”以及持有和飲用酒精。
Pour qu'elles soient efficaces, les démarches ciblées élaborées pour réduire la violence et l'inconduite doivent tenir compte des divers besoins culturels des délinquants.
了有效,擬訂旨在減少暴力行
和不當(dāng)行
的辦法時,要考慮到罪犯的不同文化需要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com