Ils prennent des mesures pour sauver indirectement les gens.
他們采取措施去間救人。
indirectement
Ils prennent des mesures pour sauver indirectement les gens.
他們采取措施去間救人。
D'après le rapport (par.?1.4), les femmes sont habilitées à saisir la justice directement ou indirectement.
報告提到(第1.4段),婦女可或間
訴求司法。
Le bien-être de l'Antarctique dépend indirectement du bien-être de la planète et de l'humanité.
南極洲的福祉間關系到
球和人類的福祉。
Je pense que le représentant de l'égypte a abordé indirectement la question.
我認為埃及代表間提到
。
Ces attaques et provocations ont parfois compromis indirectement l'accès des organismes humanitaires aux populations.
些襲擊和挑釁有時間
破壞了人道主義援助準入。
Sinon, tous les actes communautaires seraient soumis indirectement au contr?le des organes de la Convention.
否則,共同體的所有行為都將間受《公約》機關的約束。
Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.
因此,在某些情況下,可把散居海外者因素視為定居政策的
個間
部分。
Ces activités ont profité, directement ou indirectement, aux Palestiniennes.
巴勒斯坦婦女或間
受益于
些活動。
Il contribue directement et indirectement à créer des emplois au sein des communautés bénéficiaires.
同樣,些貸款也將在受益社區(qū)
和間
產生就業(yè)。
Les populations peuvent y participer directement ou indirectement, en amont ou en aval.
人們可間
參與上游或下游活動。
Nombreux sont les comportements des états qui produisent, directement ou indirectement, des effets de droit.
在關于單方面行為(就該詞句的廣泛意義而言)的研究中,它與其他行為之間差異的部分占據(jù)了如此重要的位,是極特殊的。
Il a été généralement convenu de supprimer les mots ??directement ou indirectement??.
普遍同意刪除“或間
”。
Environ 60?000 enfants ont été touchés indirectement par ce projet.
個項目間
幫助了大約6萬名兒童。
Les fondements de ce processus proviennent directement et indirectement de ses résolutions.
進程的基礎
和間
來自安理會的各項決議。
Indirectement, ces politiques favoriseront un climat de sécurité.
種政策還將間
促進安全環(huán)境。
Ce faisant, la loi sanctionne indirectement la violence contre les femmes.
所等于法律間
批準對婦女進行暴力行為。
J'ai entendu, indirectement, d'autres rapports tout aussi alarmants lorsque je me trouvais dans la région.
我在訪問該區(qū)期間,間
聽到性質同樣令人不安的進
步報告。
D'autres pays en développement ont également été touchés indirectement par effet de contagion.
種情況曾經波及其他發(fā)展中國家,使它們受到間
的負面影響。
Il critique indirectement le recours à la force pour déloger les terroristes de Fallouja.
報告間批評了使用武力把恐怖主義分子逐出法魯加的做法。
D'autres pays en?développement ont également été touchés indirectement par effet de contagion.
種情況曾經波及其他發(fā)展中國家,使它們受到間
的負面影響。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀
;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com